Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'avais d'ailleurs interpellé votre collègue " (Frans → Nederlands) :

À ce sujet, j'avais déjà interpellé la ministre Onkelinx au début de l'année 2014 avant de vous interpeller à votre tour, en février 2015, suite au changement de législature.

Begin 2014 heb ik minister Onkelinx daarover reeds geïnterpelleerd en in februari 2015, in de nieuwe regeerperiode, heb ik u daarover ook een vraag gesteld.


2. Je suis par ailleurs interpellé par votre décision de fermer le guichet de la gare de Fleurus.

2. Ik sta voorts te kijken van uw beslissing om het loket in het station Fleurus te sluiten.


J'ai déjà interpellé votre collègue de la Justice au sujet de ce logiciel qui acquiert progressivement droit de cité, la plupart des tribunaux/curateurs étant convaincus de son utilité.

Ik interpelleerde reeds uw collega van Justitie hierover.


Il est donc plus qu'impératif d'établir une interprétation commune du concept de "minorité nationale" qui a été très clairement pointée et qui est donc bel et bien une priorité pour mon Groupe comme l'avait d'ailleurs souligné mon collègue Yvan Mayeur dans une question adressée sur ce même sujet à votre prédécesseur en mai 2011.

Het is dus hoogstnoodzakelijk dat er werk wordt gemaakt van een omschrijving van het begrip nationale minderheid waarin alle betrokkenen zich kunnen vinden, omdat er expliciet naar dat punt werd verwezen en het dus wel degelijk een prioriteit voor mijn fractie is, zoals mijn collega Yvan Majeur trouwens al onderstreepte in een vraag over hetzelfde onderwerp die hij in mei 2011 aan uw voorganger stelde.


2. Envisagez-vous d'interpeller votre collègue chypriote à ce sujet au niveau européen ou bilatéral?

2. Overweegt u uw Cypriotische collega's hierover aan te spreken op Europees of bilateraal niveau?


Je pense aussi que plusieurs d’entre vous, M Vergnaud, M. Rossi, M Stihler, M Rapti, ont évoqué l’insuffisance des moyens mis au service de SOLVIT, pas seulement d’ailleurs en France, même si j’ai bien entendu votre interpellation.

Ik meen daarnaast dat meerderen van u – mevrouw Vergnaud, de heer Rossi, mevrouw Stihler, mevrouw Rapti – hebben gesproken over de ontoereikendheid van de middelen voor SOLVIT, overigens niet alleen in Frankrijk, maar uw boodschap is duidelijk overgekomen.


Je regrette beaucoup que nous n’ayons pu, avant cette séance plénière, organiser avec nos collègues du Congrès américain la vidéoconférence que j’avais proposée, que mes collègues coordinateurs avaient acceptée et qui aurait permis d’avoir avec les autorités politiques américaines le débat nécessaire sur leur capacité à respecter cette feuille de route que vous avez fait vôtre ...[+++]

Ik betreur het ten zeerste dat we voorafgaand aan deze plenaire vergadering niet met onze collega’s van het Amerikaanse Congres de videoconferentie hebben kunnen houden die ik had voorgesteld, waarmee mijn medecoördinatoren hadden ingestemd en waardoor we samen met de Amerikaanse politieke autoriteiten het noodzakelijke debat hadden kunnen voeren over de vraag of ze in staat zijn deze afspraken na te leven die u, meneer McCreevy, tot de uwe hebt gemaakt.


Je n’avais pas oublié de répondre à votre question, mais le débat était très long et les interventions si nombreuses; interventions par ailleurs toutes très utiles.

Ik ben niet vergeten uw vraag te beantwoorden, maar het debat was erg lang en er waren erg veel bijdragen, die allemaal uiterst nuttig waren.


Pour ce qui est de la question de se préparer à la diversité linguistique, celui qui lit le rapport Cot - demandé d'ailleurs par votre collègue Elles - sait que nous aurons à l'avenir 460 combinaisons linguistiques supplémentaires.

Wat de talenkwestie betreft, blijkt uit het door uw collega Elles opgeëiste verslag van de heer Cot dat er in de toekomst 460 talencombinaties bijkomen.


J'avais d'ailleurs invité le président de votre commission, M. Hatzidakis, et Mme Theato, présidente de la commission du contrôle budgétaire, à participer à ce séminaire.

Ik had de voorzitter van uw commissie, de heer Hatzidakis, en de voorzitter van de Commissie begrotingscontrole, mevrouw Theato, trouwens uitgenodigd om aan dat seminar deel te nemen.


w