Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'avais déjà annoncé mon intention " (Frans → Nederlands) :

Avant l'été, j'avais déjà annoncé mon intention de consacrer la réunion du Conseil européen de décembre 2013 à ces questions.

Ik heb al voor de zomer aangekondigd dat ik van plan ben de Europese Raad van december 2013 aan deze vraagstukken te wijden.


Entre-temps, les partis de la coalition Open Vld et N-VA ont déjà annoncé leur intention de forcer le débat par le biais du Parlement.

Ondertussen kondigden de regeringspartijen Open VLD en N-VA al aan het debat te willen forceren via het parlement.


Comme déjà annoncé par mon prédécesseur, la réglementation sera adaptée sur base des expériences vécues.

Zoals reeds aangekondigd door mijn voorganger zal de regelgeving bijgestuurd worden op basis van onder meer de opgedane ervaring.


Comme je l'ai déjà annoncé il y a quelque temps, j'ai effectivement l'intention de lancer plusieurs projets pilotes afin d'améliorer la prise en charge des victimes de violence sexuelle.

Zoals ik reeds een tijdje geleden aangekondigd heb, ben ik inderdaad van plan een aantal pilootprojecten op te starten om de opvang van slachtoffers van seksueel geweld te verbeteren.


Je vous avais déjà fait part de mon inquiétude relative au problème de sécurité en gare de Tournai.

Ik heb eerder al mijn bezorgdheid geuit over het veiligheidsprobleem in het station Doornik.


Je vous avais déjà fait part de mon inquiétude quant à la gestion plus que préoccupante de la prison de Leuze-en-Hainaut par vos services.

Ik heb u eerder al meegedeeld dat de verontrustende manier waarop de gevangenis van Leuze-en-Hainaut door uw diensten beheerd wordt, mij zorgen baart.


Avant l'été, j'avais déjà fait part de mon intention de consacrer le Conseil européen de décembre 2013 à ces questions.

Vóór de zomer heb ik u reeds deelgenoot gemaakt van mijn voornemen de Europese Raad van december 2013 aan deze vraagstukken te wijden.


J’ai déjà annoncé que j'ai l'intention de signer avec le Président du Parlement européen et le Président de la Commission européenne un appel à l'intention des élus locaux et régionaux afin qu’aient lieu dans toute l'Europe des débats et des témoignages d'engagement en faveur de la Constitution européenne.

Ik heb al aangekondigd dat ik voornemens ben samen met de voorzitter van het Europees Parlement en de voorzitter van de Europese Commissie de lokale en regionale politici te verzoeken om in heel Europa debatten en acties te organiseren om de Europese grondwet aan de man te brengen.


Au moment de l'ouverture du marché, la Commission avait déjà annoncé son intention de suivre de près l'attribution de capacités des interconnexions congestionnées (18e rapport sur la politique de concurrence 1998, p. 55, paragraphe 127).

Vanaf het ogenblik van de openstelling van de markt heeft de Commissie het voornemen kenbaar gemaakt om nauwgezet toe te zien op de toewijzing van capaciteit op oververzadigde koppellijnen (XXVIIIe Verslag over het mededingingsbeleid - 1998, blz. 55, punt 127).


Pour répondre à ces objectifs, je suis prêt à annoncer aujourd'hui mon intention de lancer une réflexion au sein de la Communauté Européenne pour assurer que l'aide communautaire s'orientera davantage vers des objectifs sociaux dans l'esprit de l'approche 20/20 définie par ce Sommet.

Met het oog op deze doelstellingen ben ik bereid om heden mijn voornemen bekend te maken de aanzet te geven tot een beraad bij de Europese Gemeenschap om ervoor te zorgen dat de communautaire steun meer gericht wordt op sociale doelen in de geest van de door deze Top vastgestelde 20/20-benadering.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais déjà annoncé mon intention ->

Date index: 2022-10-09
w