Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais déjà interrogé » (Français → Néerlandais) :

Je vous avais déjà interrogé en 2015 sur le nombre de combattants belges et européens partis combattre dans les milices chrétiennes ou kurdes contre l'État islamique.

Ik stelde u in 2015 al een vraag over het aantal Belgische en Europese strijders die vertrokken zijn om in de christelijke of Koerdische milities tegen Islamitische Staat te gaan vechten.


Je vous avais déjà interrogé il y a quelque temps à propos des négociations sur le nouvellement de la convention franco-belge préventive de la double imposition (CPDI).

Enige tijd geleden heb ik u al eens ondervraagd over de onderhandelingen met Frankrijk inzake een nieuw dubbelbelastingsverdrag (DBV).


Je vous avais déjà interrogé concernant la réparation des trains et l'impact sur le trafic ferroviaire.

Ik had u reeds een vraag gesteld over de reparaties van treinen en de impact daarvan op het spoorwegverkeer.


Il y a plusieurs mois, je vous avais déjà interrogé concernant les stagiaires en médecine et l'instauration d'un statut social adapté aux médecins généralistes et aux spécialistes en formation, comme l'indique l'accord de gouvernement.

Een aantal maanden geleden heb ik u reeds een vraag gesteld over de stagiairs geneeskunde en de invoering van een aangepast sociaal statuut voor huisartsen en specialisten in opleiding waarvan sprake is in het regeerakkoord.


2. Je vous avais déjà interrogé sur la liste noire turque à laquelle notre pays n'avait pas accès.

2. Ik stelde u eerder al een vraag over het feit dat ons land geen toegang krijgt tot de Turkse zwarte lijst.


Dans la même affaire, le Conseil d'Etat a déjà interrogé la Cour sur la compatibilité avec les articles 10 et 11 de la Constitution de l'article 38, § 3, du décret du 12 avril 2001 précité en ce qu'il exclut de son champ d'application les installations de cogénération valorisant du bois ou des déchets de bois, à la différence des installations de cogénération valorisant tout autre type de déchets.

In dezelfde zaak heeft de Raad van State het Hof reeds gevraagd of artikel 38, § 3, van het voormelde decreet van 12 april 2001 bestaanbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, in zoverre het uit zijn toepassingsgebied de installaties voor warmtekrachtkoppeling uitsluit die hout of houtafvalstoffen valoriseren, in tegenstelling tot de installaties voor warmtekrachtkoppeling die elke andere soort van afvalstoffen valoriseren.


Si une consultation a déjà été introduite par un État membre et qu'un autre État membre, appelé à donner son appui pour la même opération, interroge le premier sur sa position définitive, l'absence de réponse à une telle interrogation à l'expiration d'un délai de cinq jours ouvrables autorise l'État membre demandeur à considérer que l'État membre interrogé a appuyé l'affaire aux conditions signalées en consultation.

Indien een lidstaat reeds een raadpleging heeft ingeleid en een andere lidstaat, die voor dezelfde transactie om steun is verzocht, bij de eerste lidstaat navraag doet omtrent zijn definitief standpunt, mag de navraag doende lidstaat, indien hij binnen vijf werkdagen geen antwoord heeft gekregen, ervan uitgaan dat de ondervraagde lidstaat de zaak heeft gesteund op basis van de in de raadpleging opgegeven voorwaarden.


Dans mes circulaires GPI 4 du 8 mars 2001 et GPI 13 publiée le 16 janvier 2002 relatives à l'identité visuelle et aux marquages des véhicules de la police intégrée, structurée à deux niveaux, j''avais déjà indiqué que les véhicules seraient un vecteur de cette identité.

In mijn omzendbrieven GPI 4 van 8 maart 2001 en GPI 13 gepubliceerd op 16 januari 2002 betreffende de visuele identiteit en de markeringen van de voertuigen van de geïntegreerde politie, gestructureerd op twee niveaus, had ik reeds vermeld dat de voertuigen een vector zouden zijn van deze identiteit.


Sur la base des rapports présentés par M. Turco (rapport 2000 du Fonds de cohésion) et par Mme Scallon (rapport 2001), le Parlement s'est interrogé sur la question de l'utilisation de l'évaluation ex post des projets déjà achevés pour la nouvelle phase de programmation ainsi que sur les actions de formation que la Commission pourrait lancer, afin de définir des critères d'évaluation ex ante offrant une réelle homogénéité entre États membres.

Naar aanleiding van de verslagen die werden gepresenteerd door de heer Turco (verslag 2000 van het cohesiefonds) en Mw. Scallon (verslag 2001) verslag heeft het Parlement gesproken over de uitvoering van evaluaties achteraf van reeds afgeronde projecten in de nieuwe programmeringsfase en de voorlichtingsmaatregelen die de Commissie zou kunnen nemen om duidelijke criteria op te stellen voor de evaluatie achteraf, zodat er sprake is van een werkelijke eenheid tussen de lidstaten.


Si une consultation a déjà été introduite par un État membre et qu'un autre État membre, appelé à donner son appui pour la même opération, interroge le premier sur sa position définitive, l'absence de réponse à une telle interrogation à l'expiration d'un délai de 5 jours ouvrables autorise l'État membre demandeur à considérer que l'État membre interrogé a appuyé l'affaire aux conditions signalées en consultation.

Indien een Lid-Staat reeds een raadpleging heeft ingeleid en een andere Lid-Staat , die voor dezelfde transactie om steun is verzocht , bij de eerste Lid-Staat navraag doet omtrent zijn definitief standpunt , mag de navraag doende Lid-Staat , indien hij binnen 5 werkdagen geen antwoord heeft gekregen , ervan uitgaan dat de ondervraagde Lid-Staat de zaak heeft gesteund op basis van de in de raadpleging opgegeven voorwaarden .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais déjà interrogé ->

Date index: 2023-05-01
w