Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais interrogé madame galant concernant » (Français → Néerlandais) :

Il y a quelques mois, j'avais interrogé Madame Galant concernant la mendicité à bord des trains.

Enkele maanden geleden stelde ik minister Galant een vraag over bedelarij in de trein, een fenomeen dat hand over hand toeneemt en met alle middelen moet worden aangepakt.


À plusieurs reprises, j'ai interrogé Madame Galant concernant le suivi de l'étude sur la mise en oeuvre du RER à Liège.

Ik heb mevrouw Galant verscheidene vragen gesteld over de follow-up van de studie met betrekking tot de aanleg van het GEN in Luik.


J'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, concernant la suppression des passages à niveau et plus spécifiquement ceux situés sur le territoire de Tilff/Esneux.

Ik heb uw voorganger, mevrouw Galant, een vraag gesteld over de afschaffing van de overwegen, meer bepaald op het grondgebied van Esneux-Tilff.


En octobre 2014, je vous avais interrogé par écrit concernant l'application par la police fédérale et par les zones de police locale de la circulaire commune n° col 13/2013 du ministre de la Justice, du ministre de l'Intérieur et du Collège des procureurs généraux près des cours d'appel relative à la politique de recherche et de poursuite en matière de discriminations et de délits de haine, en ce compris les discriminations fondées sur le sexe (question n° 37, Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 14, p. 103).

In oktober 2014 stelde ik u een schriftelijke vraag over de toepassing door de federale politie en de lokale politiezones van de gemeenschappelijke omzendbrief nr. COL 13/2013 van de minister van Justitie, de minister van Binnenlandse Zaken en het College van procureurs-generaal bij de hoven van beroep betreffende het opsporings- en vervolgingsbeleid inzake discriminatie en haatmisdrijven (met inbegrip van discriminaties op grond van het geslacht) (vraag nr. 37, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 14, blz. 103).


Dans le cadre de ma question écrite n° 143 du 14 janvier 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 12), j'avais interrogé votre prédécesseur, madame Galant, au sujet des dispositions contractuelles franco-belges relatives à l'aménagement d'infrastructures permettant le transport ferroviaire transfrontalier.

Naar aanleiding van mijn schriftelijke vraag nr. 143 van 14 januari 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 12), polste ik bij uw voorgangster, mevrouw Galant, naar de contractuele bepalingen tussen België en Frankrijk tot het voorzien van infrastructuur om grensoverschrijdend spoorverkeer mogelijk te maken.


J'avais, en août 2004, interrogé le ministre concernant l'appartenance linguistique du personnel du SPF Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au développement (question nº 3-1321, Questions et Réponses nº 3-28, p. 1887).

In augustus 2004 stelde ik een vraag aan de minister betreffende de taalaanhorigheid van het personeel van de FOD Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking (vraag nr. 3-1321, nr. 3-28, blz. 1887).


- (PL) Madame la Présidente, le débat d’aujourd’hui a soulevé de nombreuses interrogations, notamment concernant l’impact qu’aura la réforme sur les nouveaux États membres.

– (PL) Mevrouw de Voorzitter, het debat van vandaag heeft veel vragen opgeworpen, met name met betrekking tot de gevolgen die de hervorming zal hebben voor de nieuwe lidstaten.


Je voudrais profiter de cette séance pour vous transmettre, Madame le Commissaire, quelques-unes des interrogations les plus fréquentes qui concernent tout spécialement les compagnies de charters.

Mevrouw de commissaris, ik wil van de gelegenheid gebruikmaken om u enkele van de vragen voor te leggen die het meest gesteld worden en die in het bijzonder betrekking hebben op chartermaatschappijen.


- Le 10 janvier 2002, j'avais interrogé la ministre concernant la mort dramatique d'une petite fille de quelques mois.

- Op 10 januari 2002 heb ik de minister ondervraagd over de dramatische dood van een meisje van enkele maanden oud.


- Le 2 décembre 2004, j'avais interrogé le ministre lors d'une demande d'explications concernant la problématique du sida.

- Op 2 december 2004 stelde ik de minister een vraag om uitleg over de AIDS-problematiek.


w