Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'avais moi-même déposée " (Frans → Nederlands) :

J'avais moi-même recueilli les témoignages de nombreuses Yézidies violées ou dont les proches étaient retenues en otages lors de mon voyage au Kurdistan en août 2014.

Tijdens mijn reis naar Koerdistan in augustus 2014 hoorde ikzelf de getuigenissen van vele yezidivrouwen die werden verkracht of van wie de vrouwelijke familieleden gegijzeld werden.


1. En réponse à la question orale n° 8992 de l'honorable membre, j'avais signalé, au sujet du commerce électronique, que le ministre Peeters, le ministre Borsus et moi-même avions lancé, le 5 mai 2015, une plate-forme dont l'objectif est d'identifier les obstacles au développement du commerce électronique en Belgique et de contribuer à lever ces derniers.

1. In antwoord op de mondelinge vraag nr. 8992 van het geachte lid, had ik reeds opgemerkt dat minister Peeters, minister Borsus en ikzelf op 5 mei 2015 een platform inzake elektronische handel hebben opgericht met als doel de belemmeringen inzake elektronische handel in België te identificeren en ertoe bij te dragen om deze belemmeringen weg te werken.


2. a) Que pense le ministre de la proposition de loi relative à l'instauration du budget de mobilité que mon collègue Jef Van den Bergh et moi-même avons déposée? b) Le ministre soutient-il cette proposition?

2. a) Wat vindt de minister van het huidig wetsvoorstel omtrent het mobiliteitsbudget van Jef Van den Bergh en mezelf? b) Ondersteunt de minister dit voorstel?


J'avais enregistré mes bagages moi-même mais il me semble que les mesures de sécurité étaient assez laxistes.

Ik had wel mijn bagage zelf ingecheckt. Toch leken de overige veiligheidsmaatregelen mij enigszins tekort te schieten.


Cette ligne, Madame la Commissaire, est une constante dans les positions prises par notre Parlement, que ce soit sur le rapport d'initiative de ma collègue Toia, ou encore quant aux propositions que j'avais moi-même défendues comme l'une des rapporteurs du paquet Télécom.

Dit is een rode draad door alle standpunten die ons Parlement heeft ingenomen, mevrouw de commissaris, zowel over het initiatiefverslag van mijn collega, mevrouw Toia, als over de voorstellen die ikzelf heb verdedigd als een van de rapporteurs van het telecompakket.


Je vous avais fait part lors d'une précédente question écrite déposée il y a quelques mois que de nombreuses personnes se plaignent de se faire encore harceler au téléphone par des entreprises alors qu'elles se sont inscrites sur la liste "ne m'appelez plus".

In een eerdere schriftelijke vraag van enkele maanden geleden deelde ik u mee dat veel mensen klagen dat ze nog altijd lastig worden gevallen met telefoontjes van bedrijven, hoewel ze zich hebben ingeschreven op de lijst "Bel-me-niet-meer". Het probleem zou bij de buitenlandse ondernemingen liggen.


Permettez-moi de réaffirmer clairement ma position sur le sujet, telle que je l'avais déjà exposée dans cette même enceinte le 15 juillet dernier et que vous retrouverez dans mes orientations politiques: je n'accepterai pas que la compétence des tribunaux des États membres de l'UE soit limitée par des régimes spéciaux applicables aux litiges entre investisseurs et États.

Sta mij toe klaar en duidelijk te zijn omtrent het standpunt dat ik op 15 juli jl. aan deze vergadering heb meegedeeld en dat ook in mijn politieke beleidslijnen terug te vinden is: ik zal niet aanvaarden dat de rechtscolleges in de lidstaten aan banden worden gelegd door bijzondere regelingen voor investeerder-staat geschillenbeslechting.


– Plusieurs années après mon arrivée, je ne comprenais toujours pas pourquoi la déclaration d'assurance (DAS) devait rester négative dans le contexte européen, alors que, dans la deuxième moitié des années 1980 et au début des années 1990, j'avais moi-même participé, aux Pays-Bas, à un processus qui avait progressivement permis à la Cour des comptes néerlandaise de revoir son avis pour passer d'une DAS négative à une DAS positive.

- In deze jaren begreep ik ook niet waarom er een negatieve DAS moest zijn in de EU-context, terwijl ik in Nederland deel had uitgemaakt van een proces in de tweede helft van de jaren tachtig en eerste jaren van het volgende decennium waarin het mogelijk werd dat de Nederlandse Rekenkamer haar advies bijstelde van een negatief naar een positief (DAS)-advies.


J’avais moi-même sollicité les États membres en vue d’établir des critères communs et je n’avais pas encore pu complètement les convaincre.

Ik heb zelf de lidstaten opgeroepen om bij te dragen tot het opstellen van gemeenschappelijke criteria, en ik had hen nog niet volledig weten te overtuigen.


Bon nombre de mes collègues sont même venus renforcer l’attention que j’avais moi-même accordée à l’Italie.

Veel van mijn collega's hebben de aandacht die ikzelf al aan Italië had gegeven nog versterkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais moi-même déposée ->

Date index: 2021-01-03
w