Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'avais notamment demandé » (Français → Néerlandais) :

Dans ma question écrite n° 666 du 23 novembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 62), je vous avais notamment interrogé au sujet du contrôle exercé sur les nombreuses écoles coraniques que compte notre pays.

In mijn schriftelijke vraag nr. 666 van 23 november 2015 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 62) stelde ik onder meer de vraag over de controle die wordt uitgevoerd op de vele koranscholen die in dit land bestaan.


Lors de mon interpellation, je vous ai notamment demandé s'il existait des campagnes de sensibilisation à la problématique de la maladie de Lyme.

In mijn interpellatie heb ik u meer bepaald gevraagd of er sensibiliseringscampagnes inzake de problematiek van de ziekte van Lyme werden opgezet.


Lors de mon interpellation, je vous ai notamment demandé quel était l'impact sur les soins de santé prodigués et le coût de ceux-ci.

Ik heb u toen meer bepaald gevraagd welke impact de lymeziekte op de gezondheidszorg heeft en hoe groot de ziektekosten zijn.


J'avais notamment mentionné mes multiples contacts ainsi que ceux de nos postes avec les personnes intéressées, le rôle du Serious Fraud Office qui aura pu recevoir les nouvelles preuves fournies par Global Witness ou encore notre action au travers de l'Unesco.

In het bijzonder had ik mijn veelvuldige contacten vermeld, net als die van onze posten met de betrokken personen, de rol van het Serious Fraud Office die de nieuwe bewijzen van Global Witness verkregen kan hebben, en ook nog onze actie via Unesco.


Je vous avais déjà demandé, dans une question écrite, les statistiques de ponctualité de la ligne Bruxelles-La Panne (Question n° 188 du 29 janvier 2015, Questions et Réponses, Chambre 2014-2015, n° 21 ainsi que la question n° 272 du 9 mars 2015).

Ik heb u reeds een schriftelijke vraag gesteld om de stiptheidscijfers te kennen op de spoorlijn Brussel - De Panne (Vraag nr. 188 van 29 januari 2015, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 21 evenals vraag nr. 272 van 9 maart 2015).


La Cour a notamment demandé que les noms des bénéficiaires ne soient plus publiés.

Dat werd namelijk beschouwd als een inbreuk op de privacy.


Ces délégations ont notamment demandé l'évaluation de son incidence sur les PME et de la compatibilité de certaines dispositions REACH avec des initiatives de l'UE visant à réduire les formalités administratives et ont demandé que les résultats soient pris en compte lors de la prochaine révision du système.

Zij riepen er met name toe op de gevolgen voor de kmo's en de verenigbaarheid van een aantal REACH-bepalingen met initiatieven van de EU voor minder administratie te beoordelen en met de resultaten rekening te houden bij de toekomstige evaluatie van het systeem.


Ainsi, il est notamment demandé de préciser les besoins spécifiques en matière d'information et de promotion, tant sur le marché de l'Union européenne que sur le marché externe, et les priorités qu'il conviendrait de fixer.

De vragen gaan bijvoorbeeld over de specifieke behoeften op het gebied van voorlichting en afzetbevordering, zowel in de EU-markt als daarbuiten, en over de vraag wat prioriteit zou moeten hebben.


5. L'UE accueille avec satisfaction l'adoption de la résolution A/HRC/16/L.11 du Conseil des droits de l'homme des Nations unies, où il est notamment demandé qu'il soit mis fin à l'impunité pour les violations des droits de l'homme, avec l'assistance appropriée des Nations unies; l'UE engage les autorités de Birmanie/du Myanmar à s'y conformer et à coopérer pleinement avec le Rapporteur spécial sur la situation des droits de l'homme au Myanmar".

5. De EU is verheugd over de aanneming van Resolutie A/HRC/16/L.11 van de VN-Mensenrechtenraad en over de daarin vervatte oproep om met passende betrokkenheid van de Verenigde Naties een eind te maken aan het onbestraft laten van mensenrechtenschendingen en spoort de autoriteiten van Birma/Myanmar aan zich in volledige samenwerking met de speciale rapporteur voor de mensenrechtensituatie in Myanmar naar die resolutie te voegen".


En ce qui concerne l'évolution des politiques, la Présidence avait notamment demandé aux Ministres d'indiquer les aspects qui méritent une attention particulière lors de la prochaine phase des travaux, dans le but de dégager les orientations politiques générales qui accompagneront les décisions du Conseil européen de Luxembourg sur le processus d'élargissement.

Wat de ontwikkeling van het beleid betreft, had het Voorzitterschap met name de ministers verzocht aan te geven welke aspecten in de volgende fase van de besprekingen bijzondere aandacht verdienen, teneinde de algemene politieke richtsnoeren vast te stellen in verband met de besluiten van de Europese Raad van Luxemburg over het uitbreidingsproces.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'avais notamment demandé ->

Date index: 2025-01-21
w