Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "j'espère avoir pu vous " (Frans → Nederlands) :

J'espère avoir pu vous éclairer sur cette problématique complexe, combinant des éléments techniques, légaux, de santé publique, économiques, mais également de tradition, d'artisanat, de proximité, faisant de cet incident sanitaire un cocktail émotionnel très intense et un débat de société que je prends pleinement en compte.

Ik hoop dat ik u wat wegwijs heb kunnen maken in deze complexe problematiek. Het gaat om een combinatie van technische en wettelijke elementen, elementen inzake volksgezondheid, maar ook om traditie, ambachten, nabijheid, waardoor dit sanitaire incident een zeer intense emotionele cocktail is geworden en een maatschappelijk debat heeft opgestart dat ik volledig in aanmerking neem.


Si toutefois cette hypothèse devait se matérialiser, cette éventualité requerrait de régler les modalités de prise en charge par l'ONDRAF, conformément à l'article 3, § 3, de l'arrêté royal du 30 mars 1981 déterminant les missions et fixant les modalités de fonctionnement de l'ONDRAF. 11. Le financement des entreposages complémentaires a été prévu par Synatom dans les provisions de nucléaire dès 2007 et présenté à la Commission des Provisions Nucléaires. 12. En conclusion, j'espère avoir pu vous convaincre que la question du statut du combustible usé n'admet pas de réponse simple.

Indien deze hypothese echter werkelijkheid wordt, dan moeten er, overeenkomstig artikel 3, § 3, van het koninklijk besluit van 30 maart 1981 houdende bepaling van de opdrachten en de werkingsmodaliteiten van NIRAS, modaliteiten geregeld worden voor de overname door NIRAS. 11. Synatom heeft de financiering van de bijkomende opslagruimtes voorzien vanaf 2007 in de nucleaire voorzieningen en heeft dit voorgesteld aan de Commissie voor Nucleaire Voorzieningen.


Lors de la séance plénière, le ministre des Pouvoirs locaux avait justifié la taxe litigieuse comme suit : « Je conclurai en vous parlant - et j'espère ne pas avoir été trop long - de cette fameuse taxe sur les pylônes GSM.

Tijdens de plenaire vergadering had de minister van Plaatselijke Besturen de betwiste belasting als volgt verantwoord : « Tot besluit zal ik u spreken - en ik hoop niet te lang aan het woord te zijn geweest - over die fameuze belasting op de gsm-pylonen.


Pourriez-vous m'indiquer en outre: a) le nombre de jeunes n'ayant pu prétendre à l'allocation d'insertion pour n'avoir pas été en possession d'un diplôme de l'enseignement secondaire; b) le nombre de jeunes ayant perdu le bénéfice de l'allocation d'insertion pour avoir dépassé la durée maximale légale de trois ans; c) le nombre de jeunes ayant perdu le bénéfice de l'allocation d'insertion pour avoir atteint l'âge limite de 25 ans?

Kan u daarbij aangeven: a) hoeveel jongeren geen recht hadden op een inschakelingsuitkering omdat ze niet beschikten over een diploma secundair onderwijs; b) hoeveel jongeren de maximumtermijn van drie jaar bereikten en daarom geen aanspraak meer maakten op een inschakelingsuitkering; c) hoeveel jongeren de maximumleeftijd van 25 jaar bereikten, waardoor het recht op een inschakelingsuitkering verviel?


J'espère vous avoir donné un meilleur aperçu des formes de discrimination sur le marché de l'emploi, de l'importance de cette matière pour le gouvernement et de la politique que je mène autour de cette problématique.

Ik hoop dat dit u een beter beeld geeft van de vormen van discriminatie op de arbeidsmarkt, het belang van deze materie voor de regering en mijn beleid omtrent deze problematiek.


J’espère avoir pu vérifier également que l’autonomie culturelle et territoriale de la minorité serbe est reconnue au Kosovo.

Ik heb, naar ik hoop, ook kunnen vaststellen dat de culturele en territoriale autonomie van de Servische minderheid binnen het grondgebied van Kosovo erkend wordt.


– (HU) Je voudrais vous combien je suis content que nous ayons accepté ce programme, et je suis heureux d’avoir pu voter en sa faveur, surtout à un moment où nos pays luttent contre la crise économique et où le chômage a atteint dix pour cent, ou plus, dans bon nombre de nos pays.

– (HU) Ik wil graag zeggen dat ik erg blij ben dat we dit programma hebben aangenomen en dat het me tevreden stemt dat ook ik hier voor heb kunnen stemmen, juist nu onze landen kampen met een economische crisis en de werkloosheid in veel van onze landen 10 procent of meer is.


Monsieur Sampaio, nous vous sommes reconnaissants d’avoir pu nous rendre visite aujourd’hui à ce Parlement qui représente 27 pays et près de 500 millions de citoyens.

Mijnheer Sampaio, wij zijn dankbaar dat u vandaag de weg naar ons hebt kunnen vinden, naar dit Parlement dat 27 landen en ongeveer 500 miljoen burgers vertegenwoordigt.


J’espère avoir pu vous donner un aperçu des discussions qui se tiennent au Conseil.

Ik hoop dat ik u een inkijkje heb kunnen verschaffen in de beraadslagingen die plaatsvinden in de Raad.


Je me réjouis d’avoir pu constater lors du débat du 26 janvier, que le président Juncker et nombre d’entre vous êtes d’accord sur l’importance de travailler en commun sur les objectifs stratégiques proposés par la Commission.

Ik ben blij dat ik tijdens het debat van 26 januari heb kunnen vaststellen dat de heer Juncker en velen van u het ermee eens zijn dat het van belang is gezamenlijk te werken aan de strategische doelstellingen die de Commissie heeft voorgesteld.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'espère avoir pu vous ->

Date index: 2025-01-16
w