Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Actif disponible
Avoir accès aux tarifs d'expédition
Avoir en devises
Avoir recours à un lave-linge
Avoir recours à une machine à laver la vaisselle
Avoir une bonne attitude au chevet du patient
Avoirs
Avoirs de change
Avoirs propres
Chute au même niveau après avoir chuté
Chute au même niveau après avoir trébuché
Faire fonctionner une machine à laver la vaisselle
Peur d'avoir une tumeur maligne
Se servir d’un lave-linge
Stérilisation

Vertaling van "réjouis d’avoir " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
stérilisation | 1) suppression de la possibilité d'avoir des enfants (chez un homme ou une femme) - 2) élimination des microbes

sterilisatie | het doden van ziektekiemen


avoir en devises | avoirs de change

deviezen | deviezentegoeden | tegoeden in deviezen


avoir recours à un lave-linge | avoir recours à une machine à laver la vaisselle | faire fonctionner une machine à laver la vaisselle | se servir d’un lave-linge

de afwasmachine vullen aanzetten en leegruimen | de afwasmachine bedienen | vaatwerk in de afwasmachine reinigen


actif disponible | avoirs en banque, avoirs en compte de chèques postaux, chèques et encaisse

kasmiddelen, bank- en girosaldi




chute au même niveau après avoir chuté

val op hetzelfde niveau door struikelen




chute au même niveau après avoir trébuché

val op hetzelfde niveau door struikelen


avoir accès aux tarifs d'expédition

toegang tot verzendingstarieven hebben


avoir une bonne attitude au chevet du patient

goede omgang met patiënten hebben | patiëntvriendelijk zijn
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Je me réjouis du fait que cette évaluation nous permettra d'avoir une bonne vue sur la manière dont les banques appliquent la loi de 2013 mais également sur la manière dont cette loi est perçue par les PME ainsi que sur les difficultés rencontrées par les PME dans le cadre de leur recherche de financement bancaire.

Ik ben blij dat deze evaluatie ons een goed beeld zal kunnen geven van de manier waarop de banken de wet van 2013 toepassen, maar ook van de manier waarop deze wet wordt gezien door de kmo's en de moeilijkheden waarmee de kmo's worden geconfronteerd in hun zoektocht naar een bankfinanciering.


Je me réjouis d'avance des discussions que nous allons avoir à Cannes avec les réalisateurs».

Ik kijk er erg naar uit om in Cannes met filmmakers te spreken".


Je me réjouis donc d'avoir des échanges constructifs avec les différents partenaires sur le terrain pour s'atteler à ce projet important pour l'avenir.

Ik kijk dus uit naar de constructieve gedachtewisselingen met de verschillende partners op het terrein om te werken aan dit belangrijk project voor de toekomst.


– Je me réjouis d’avoir voté, avec l’immense majorité des députés, en faveur du rapport sur l’«initiative citoyenne», qui instaure une dose inédite de participation populaire dans le processus législatif de l’Union européenne.

– (FR) Ik ben verheugd dat ik, samen met de overgrote meerderheid van de afgevaardigden, kon instemmen met het verslag over het burgerinitiatief, dat een ongekende deelname van de bevolking mogelijk maakt aan het wetgevingsproces van de Europese Unie.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis d’avoir ce débat aujourd’hui en prélude au vote de mercredi.

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, met het oog op de stemming woensdag ben ik erg blij met dit debat vandaag.


Préalablement à cette rencontre, le président Barroso a déclaré: "Je me réjouis d'avoir des échanges fructueux avec le premier ministre Poutine et son gouvernement.

Voorafgaand aan de ontmoeting merkte Commissievoorzitter Barroso op: "Ik verheug mij op constructieve besprekingen met premier Poetin en zijn regering.


– (EN) Monsieur le Président, je me réjouis d’avoir la chance de participer à ce débat et je puis dire d’emblée que j’apprécie la séance d’information organisée par la haute représentante hier sur les questions relatives à la Libye.

(EN) Mijnheer de Voorzitter, ik verwelkom deze kans om aan het debat deel te nemen en ik kan meteen al zeggen dat ik waardering heb voor het feit dat de hoge vertegenwoordiger gisteren een briefing over Libië heeft georganiseerd.


Je me réjouis d’avoir eu l’honneur de travailler avec elle dans la préparation de nombreux instruments financiers, et je regrette que ceci soit son dernier jour au sein du Parlement européen.

Ik ben zeer blij dat ik de eer had om met haar samen te werken bij het opstellen van veel financiële documenten, en ik betreur het zeer dat vandaag haar laatste dag is in het Europees Parlement.


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, mes chers collègues, je me réjouis évidemment du consensus très large qui nous réunit autour du rapport de Mme Vlasto ce soir, je me réjouis d'avoir entendu ce matin le chancelier Schüssel puis M. Barroso nous dire tout l'intérêt qu'ils portaient aux PME et assurer que ce sujet serait traité au cours du Conseil du printemps.

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de commissaris, geachte collega's, ik ben uiteraard blij met deze grote consensus over het verslag van mevrouw Vlasto.


Déréglementation M. Monti s'est particulièrement réjoui d'avoir des informations directes et récentes sur les progrès accomplis par le Royaume-Uni dans la suppression des formalités administratives superflues.

Deregulering De heer Monti verwelkomde in het bijzonder de rechtstreekse en nieuwste informatie over de vooruitgang van het VK met betrekking tot de verwijdering van onnodige bureaucratische lasten.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

réjouis d’avoir ->

Date index: 2023-04-15
w