Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'espère évidemment pouvoir recevoir » (Français → Néerlandais) :

J'espère évidemment pouvoir recevoir l'avis le plus rapidement possible, car les bruits circulant sur le mode de fonctionnement de ce site et en particulier l'utilisation de données à caractère personnel persistent.

Ik hoop natuurlijk het advies zo spoedig als mogelijk te kunnen ontvangen want het rumoer over de werkwijze van deze website en in het bijzonder over het gebruik van persoonsgegevens blijft aanhouden.


La ministre espère pouvoir prendre des mesures concrètes au cours de la présente législature, les droits acquis étant évidemment maintenus.

De minister hoopt te kunnen onderzoeken of er in de loop van deze legislatuur concrete maatregelen mogelijk zijn, uiteraard met behoud van de verworven rechten.


Cela n’aurait évidemment pas de sens d’organiser des procédures de mise en concurrence pour de petits contrats pour lesquels les pouvoirs publics ne peuvent espérer réaliser que de faibles économies.

Het heeft uiteraard geen zin om aanbestedingen te organiseren voor kleine contracten, die slechts een kleine kostenbesparing voor de overheid kunnen opleveren.


Et à ce propos, les autorités polonaises ne nous ont jamais demandé d’intervenir dans ce dossier, même si nous restons évidemment prêts à faire tout ce qui est en notre pouvoir juridique si jamais nous devions recevoir une telle demande.

Overigens hebben de Poolse autoriteiten ons nooit benaderd met een verzoek om ons in deze zaak te mengen, maar wij blijven uiteraard bereid om alles wat binnen onze wettelijke bevoegdheid ligt te doen, mochten wij een dergelijk verzoek krijgen.


Ensuite, le Parlement espère recevoir, dans les délais prévus à l’article 56 de son règlement, une initiative de la Commission qui respecte le principe de codécision et donne au Parlement européen le pouvoir qu’il mérite pour contribuer au renforcement de la sécurité dans l’espace Schengen.

Dan kan de Europese Commissie zich op haar initiatief bezinnen en kan het Europees Parlement binnen de termijn die artikel 56 van het Reglement noemt een initiatief van de Commissie verwachten dat de medebeslissingsprocedure respecteert en het Parlement de rol geeft die het toekomt bij het pal staan voor meer veiligheid in het Schengengebied.


Dans le rapport sur la logistique, que j’espère pouvoir présenter au Parlement, j’inclurai aussi, évidemment, les propositions de Mme Wortmann-Kool sur l’amélioration des aspects logistiques et de l’innovation et sur le progrès technologique permettant de réduire les coûts de fonctionnement.

In het verslag over logistiek, dat ik aan dit Parlement hoop te kunnen voorleggen, zal ik natuurlijk ook de voorstellen opnemen die mevrouw Wortmann-Kool heeft gedaan voor de verbetering van de logistieke aspecten en de technologische innovatie en vooruitgang om de operationele kosten te beperken.


J’espère dès lors ne pas me tromper en interprétant le paragraphe 17 du rapport comme disant que les pays ACP sont bien évidemment les seuls à pouvoir instaurer des restrictions temporaires des importations lorsqu’une industrie locale est menacée en raison d’une poussée des importations.

Ik hoop dan ook dat ik gelijk heb als ik paragraaf 17 in het verslag zo interpreteer dat de toestemming voor het invoeren van tijdelijke importbeperkingen voor industrieën die worden bedreigd door enorme importstijgingen alleen geldt voor ACS-landen.


La Bulgarie et la Roumanie pourront entrer dans notre maison commune en 2007 et les négociations vont pouvoir commencer avec la Turquie afin que l’Union se tourne vers l’Est, mais aussi vers le Sud, et même vers l’Afrique, un continent qui espère grandement recevoir de l’Europe des réponses importantes: nous ne pouvons pas faire marche arrière.

Bulgarije en Roemenië kunnen in 2007 ons gezamenlijk huis binnentreden, en er kunnen onderhandelingen geopend worden met Turkije, zodat er een Unie ontstaat die naar het Oosten kijkt. We moeten evenwel ook naar het Zuiden kijken, en dan met name naar Afrika, een continent dat vurig hoopt op belangrijke antwoorden van Europa: we kunnen niet terug.


Le Conseil s'est félicité de la communication de la Commission et attend avec impatience la deuxième sur ce sujet, qu'il espère recevoir en temps utile pour la prochaine session du Conseil "Marché intérieur" du 7 décembre 1999, afin de pouvoir mener un débat en profondeur sur les priorités futures dans le domaine du marché intérieur.

De Raad is ingenomen met de mededeling van de Commissie en rekent erop de tweede mededeling terzake tijdig te ontvangen voor de volgende zitting van de Raad Interne Markt op 7 december 1999 teneinde een diepgaande discussie te kunnen voeren over de toekomstige prioriteiten op het gebied van de interne markt.


w