Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «j'interrogeais déjà votre » (Français → Néerlandais) :

Dès lors, certains s'interrogeaient déjà sur l'intérêt de se pencher encore sur des règles prescrivant l'application de tel ou tel de ces droits nationaux.

Sommigen vragen zich dan ook reeds af of het nog wel nodig is zich bezig te houden met de regels die bepalen welk nationaal recht precies van toepassing is.


Il y a tout juste un an, je vous interrogeais déjà sur ce sujet ainsi que le ministre Bacquelaine puisque l'Office médico-légal (OML) réalise les expertises médicales pour ces militaires qui souffrent de maladies et handicaps suite à des faits militaires de guerre ou de paix.

Ongeveer een jaar geleden heb ik u en de minister van Pensioenen al een aantal vragen gesteld in verband met de geneeskundige expertises die de Gerechtelijk-Geneeskundige Dienst (GGD) uitvoert bij militairen die tijdens hun dienst in oorlogs- of vredestijd een ziekte of een handicap hebben opgelopen.


En novembre 2015, j'interrogeais déjà votre prédécesseure quant au transfert de personnel de la gare d'Arlon, chef-lieu de la Province, vers Libramont.

Ik heb uw voorganger in november 2015 vragen gesteld over de overplaatsing van personeelsleden van het station Aarlen, provinciehoofdplaats, naar Libramont.


En novembre 2015, je vous interrogeais déjà sur le transfert de personnel de la gare d'Arlon, chef-lieu de la province, vers Libramont.

In november 2015 stelde ik de minister van Mobiliteit reeds een vraag over de overplaatsing van personeel van het station Aarlen, provinciehoofdplaats, naar Libramont.


Dans ma question écrite n° 6-480 du 13 mars 2015, j'interrogeais déjà le ministre sur l'état d'avancement du cadre normatif fédéral en matière d'activation des demandeurs d'emploi.

In mijn schriftelijke vraag nr. 6-480 van 13 maart 2015 vroeg ik de minister reeds naar de stand van zaken betreffende het federaal normatief kader inzake de activering van werkzoekenden.


Ces invitations sont déjà complétées à votre nom ou au nom de votre société et votre numéro d'entreprise ou celui de votre société est incorporé dans la communication structurée.

Die uitnodiging is reeds ingevuld met uw naam of de benaming van uw vennootschap en in de gestructureerde mededeling is uw ondernemingsnummer of dat van uw vennootschap al verwerkt.


Ce formulaire est déjà complété à votre nom ou au nom de votre société et votre numéro d'entreprise/numéro d'immatriculation est incorporé dans la communication structurée.

Het is reeds ingevuld met uw naam of benaming van uw vennootschap en in de gestructureerde mededeling is uw ondernemingsnummer/registratienummer verwerkt.


Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez votre dernière preuve de nomination valable (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arreté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus.

3. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw meest recente bewijs van benoeming op (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige job.


3. Si vous êtes déjà fonctionnaire fédéral et vous ne travaillez pas pour l'organisme qui recrute, téléchargez votre dernière preuve de nomination valable (arrêté de nomination, extrait du Moniteur belge, preuve de votre employeur, prestation de serment ou arrêté d'accession) avant la date limite d'inscription et mentionnez l'historique complet de votre expérience professionnelle, emploi actuel inclus.

3. Als u al federaal ambtenaar bent en nog niet werkt voor de rekruterende instelling, laadt u uw meest recente bewijs van benoeming op (benoemingsbesluit, uittreksel uit het Belgisch Staatsblad, bewijs van de werkgever, bevorderingsbesluit of bewijs van eedaflegging) vóór de uiterste inschrijvingsdatum en vult u uw volledige professionele ervaring in, inclusief uw huidige job.


Le 6 juillet 2016, je vous interrogeais (ainsi que votre collègue en charge des Finances) au sujet des pensions encore versées aujourd'hui par l'Allemagne à d'anciens collaborateurs belges du régime nazi.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Le 6 juillet 2016, je vous interrogeais (ainsi que votre collègue en charge des Finances) au sujet des pensions encore versées aujourd'hui par l'Allemagne à d'anciens collaborateurs belges du régime nazi.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

j'interrogeais déjà votre ->

Date index: 2024-05-23
w