Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vous interrogeais déjà » (Français → Néerlandais) :

Il y a tout juste un an, je vous interrogeais déjà sur ce sujet ainsi que le ministre Bacquelaine puisque l'Office médico-légal (OML) réalise les expertises médicales pour ces militaires qui souffrent de maladies et handicaps suite à des faits militaires de guerre ou de paix.

Ongeveer een jaar geleden heb ik u en de minister van Pensioenen al een aantal vragen gesteld in verband met de geneeskundige expertises die de Gerechtelijk-Geneeskundige Dienst (GGD) uitvoert bij militairen die tijdens hun dienst in oorlogs- of vredestijd een ziekte of een handicap hebben opgelopen.


En novembre 2015, je vous interrogeais déjà sur le transfert de personnel de la gare d'Arlon, chef-lieu de la province, vers Libramont.

In november 2015 stelde ik de minister van Mobiliteit reeds een vraag over de overplaatsing van personeel van het station Aarlen, provinciehoofdplaats, naar Libramont.


Il y a déjà quelques temps, lorsque je vous interrogeais sur la demande de renforcer la sécurité des sites nucléaires en y installant des militaires, vous me répondiez que cela n'était pas nécessaire, qu'il n'y avait pas de menace spécifique et que les mesures existantes suffisaient.

Toen ik enige tijd geleden bij u informeerde naar uw reactie op de vraag om de veiligheid van de nucleaire sites aan te scherpen door er militairen te posteren, antwoordde u me dat dat niet nodig was, dat er geen specifieke dreiging bestond en dat de bestaande maatregelen volstonden.


Au mois de novembre 2008, je vous interrogeais déjà sur les travaux de réfection d'un pont enjambant la ligne 162 à hauteur du village de Fouches en province de Luxembourg (question n° 714 du 7 novembre 2008, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 41, p. 12015).

In november 2008 stelde ik u al een vraag over de herstellingswerken aan een brug over lijn 162 ter hoogte van Fouches in de provincie Luxemburg (vraag nr. 714 van 7 november 2008, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 41, blz. 12015).


- Monsieur le ministre, en séance du 30 avril, je vous interrogeais déjà sur les factures de régularisation d'Electrabel, qui plongent bon nombre de nos concitoyens dans le désarroi financier.

- Mijnheer de minister, op 30 april stelde ik u een vraag over de afrekeningfacturen van Electrabel, die bij tal van onze medeburgers voor grote financiële problemen zorgen.


- Madame la ministre, voici une quinzaine de jours, je vous interrogeais déjà à ce sujet mais un peu trop tôt, puisque la présentation officielle du rapport Tadam ne devait avoir lieu que le 3 décembre.

- Ongeveer twee weken geleden heb ik de minister reeds een vraag gesteld over dit onderwerp, maar dat was te vroeg, aangezien het Tadamrapport pas op 3 december officieel zou worden voorgesteld.




D'autres ont cherché : vous interrogeais déjà     vous interrogeais     déjà     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vous interrogeais déjà ->

Date index: 2023-10-19
w