Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jaakonsaari maría muñiz " (Frans → Nederlands) :

Ana Gomes , Ricardo Cortés Lastra , Richard Howitt , Corina Creţu , Liisa Jaakonsaari , María Muñiz De Urquiza , Minodora Cliveti et Mitro Repo , au nom du groupe SD ,

Ana Gomes , Ricardo Cortés Lastra , Richard Howitt , Corina Creţu , Liisa Jaakonsaari , María Muñiz De Urquiza , Minodora Cliveti en Mitro Repo , namens de SD-Fractie ,


Ana Gomes, Ricardo Cortés Lastra, Richard Howitt, Corina Creţu, Liisa Jaakonsaari, María Muñiz De Urquiza, Minodora Cliveti et Mitro Repo, au nom du groupe SD,

Ana Gomes, Ricardo Cortés Lastra, Richard Howitt, Corina Creţu, Liisa Jaakonsaari, María Muñiz De Urquiza, Minodora Cliveti en Mitro Repo, namens de SD-Fractie,


- Véronique De Keyser , María Muñiz De Urquiza , Ana Gomes , Josef Weidenholzer , Pino Arlacchi et Liisa Jaakonsaari , au nom du groupe SD , sur la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier le cas de Sattar Behesthi (B7-0502/2012 );

- Véronique De Keyser , María Muñiz De Urquiza , Ana Gomes , Josef Weidenholzer , Pino Arlacchi en Liisa Jaakonsaari , namens de SD-Fractie , over de mensenrechtensituatie in Iran en met name de kwestie Sattar Behesthi (B7-0502/2012 );


- Véronique De Keyser, María Muñiz De Urquiza, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Pino Arlacchi et Liisa Jaakonsaari, au nom du groupe SD, sur la situation des droits de l'homme en Iran, en particulier le cas de Sattar Behesthi (B7-0502/2012);

- Véronique De Keyser, María Muñiz De Urquiza, Ana Gomes, Josef Weidenholzer, Pino Arlacchi en Liisa Jaakonsaari, namens de SD-Fractie, over de mensenrechtensituatie in Iran en met name de kwestie Sattar Behesthi (B7-0502/2012);




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jaakonsaari maría muñiz ->

Date index: 2022-05-02
w