Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Delirium tremens
Démence alcoolique SAI
Hallucinose
Jalousie
Mauvais voyages
Paranoïa
Psychose SAI
Résiduel de la personnalité et du comportement

Vertaling van "jamais autant fait " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complications. Parmi les complic ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.

De vertaling naar het Nederlands is momenteel nog niet beschikbaar, u kan alvast de originele tekst raadplegen : Selon le dernier bulletin de transparence publié par le réseau social Twitter, les autorités belges n'auraient jamais autant fait appel à l'entreprise pour lui demander des informations ciblées ou l'accès au contenu privé de ses utilisateurs.


Une enquête effectuée par le secteur des assurances lui-même montre qu'il bénéficie d'un regain de confiance et que le public n'a jamais autant fait confiance aux courtiers.

Deze versterking van het vertrouwen in de sector blijkt onder andere uit een enquête van de verzekeringssector zelf, waaruit men kan opmerken dat het vertrouwen van het publiek in de makelaars op zijn hoogtepunt is.


Une enquête effectuée par le secteur des assurances lui-même montre qu'il bénéficie d'un regain de confiance et que le public n'a jamais autant fait confiance aux courtiers.

Deze versterking van het vertrouwen in de sector blijkt onder andere uit een enquête van de verzekeringssector zelf, waaruit men kan opmerken dat het vertrouwen van het publiek in de makelaars op zijn hoogtepunt is.


Elle souligne toutefois qu'en dépit du fait que le prix du paquet de cigarettes n'a jamais été aussi élevé, il n'y a jamais eu autant de jeunes fumeurs.

Ze beklemtoont wel dat de kostprijs van een pak sigaretten nog nooit zo hoog was en dat er nog nooit zoveel jonge rokers waren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Elle souligne toutefois qu'en dépit du fait que le prix du paquet de cigarettes n'a jamais été aussi élevé, il n'y a jamais eu autant de jeunes fumeurs.

Ze beklemtoont wel dat de kostprijs van een pak sigaretten nog nooit zo hoog was en dat er nog nooit zoveel jonge rokers waren.


En ce qui concerne les citoyens de l'Union qui n'ont pas fait usage de leur droit à la libre circulation, le droit de l'Union, et notamment ses dispositions concernant la citoyenneté de l'Union, doit, selon la Cour de justice, être interprété en ce sens qu'il ne s'oppose pas à ce qu'un Etat membre refuse à un ressortissant d'un Etat tiers le séjour sur son territoire, alors que ce ressortissant vise à résider avec un membre de sa famille qui est citoyen de l'Union demeurant dans cet Etat membre dont il possède la nationalité et qui n'a jamais fait usage de son d ...[+++]

Wat de burgers van de Unie betreft die geen gebruik hebben gemaakt van hun recht van vrij verkeer, moet het recht van de Unie, en meer bepaald de bepalingen inzake het burgerschap van de Unie, volgens het Hof van Justitie aldus worden uitgelegd dat het zich niet ertegen verzet dat een lidstaat een staatsburger van een derde land het verblijf op zijn grondgebied ontzegt, terwijl deze staatsburger wil verblijven met een lid van zijn familie dat burger van de Unie is, dat verblijft in die lidstaat waarvan het de nationaliteit bezit, en dat nimmer gebruik heeft gemaakt van zijn recht op vrij verkeer, mits een dergelijke ontzegging niet met zich meebrengt dat de burger van de Unie het effectieve genot wordt ontzegd van de belangrijkste aan de st ...[+++]


Environ 3 000 élèves de l’enseignement secondaire âgés de 17 ans – de Kells, en Irlande, à Marathon, en Grèce – se sont présentés au concours. Ce chiffre constitue un nouveau record dans l’histoire de ce dernier: le nombre de participants a augmenté de 25 % par rapport à l’année passée et jamais autant d’écoles n’ont fait acte de candidature – plus de 1 600, contre 1 430 lors du précédent concours.

Ongeveer 3000 17-jarige middelbare scholieren – van Kells in Ierland tot Marathon in Griekenland – hebben aan de wedstrijd deelgenomen. Vergeleken met 2009 is het aantal deelnemers met 25% gestegen: een nieuw record.


M. Solana a déclaré : « Plus que jamais auparavant, nous devons fournir autant d'informations que possible à nos citoyens sur ce que l'Union Européenne fait - en leur nom et pour répondre à leurs préoccupations.

Javier Solana verklaarde: "Meer dan ooit dienen wij onze burgers zo veel mogelijk te informeren over wat de Europese Unie doet - namens hen en in antwoord op wat hen bezighoudt.


Lorsqu'ils n'ont pas fait la déclaration visée au § l ou lorsqu'ils n'ont jamais résidé en Belgique, les Belges qui ont établi leur résidence effective à l'étranger ou qui y sont nés et y résident de manière permanente peuvent acquérir la qualité d'électeur pour autant qu'ils réunissent les conditions de l'électorat visées à l'article 1, § 1, 2°, et 4°, et que, après qu'ils aient introduit une demande d'agrément comme électeur, con ...[+++]

Wanneer de Belgen die hun werkelijke verblijfplaats in het buitenland gevestigd hebben of die daar geboren zijn en er permanent verblijven, de in § 1 bedoelde verklaring niet afgelegd hebben, of wanneer zij nooit in België verbleven hebben, kunnen zij de hoedanigheid van kiezer verwerven indien zij voldoen aan de kiesbevoegdheidsvoorwaarden bedoeld in artikel 1, § 1, 2° en 4°, en indien zij, nadat zij overeenkomstig de bepalingen van § 4 van dit artikel bij de Belgische diplomatieke of consulaire post waarvan zij afhangen een aanvraag tot erkenning als kiezer indienden, zijn ingeschreven in het register van de Belgische kiezers die in he ...[+++]


En cette période d'économie, quel est l'intérêt pour l'autorité de dépenser autant d'argent dans des campagnes de sensibilisation qui n'atteignent jamais les groupes les plus défavorisés, en fait les premières victimes, alors que cette même autorité n'ose pas réagir contre le lobby alimentaire ni permettre l'utilisation de produits comme la stévia dans l'industrie alimentaire ?

Welke zin heeft het eigenlijk nog dat de overheid, in tijden van besparingen, zoveel geld spendeert aan sensibiliseringscampagnes, die nooit de meest kansarme groepen, die het eerste slachtoffer zijn, bereiken, terwijl diezelfde overheid het niet aandurft om tegen de lobby van de voedingsindustrie in te gaan en producten zoals stevia in de voedselindustrie te laten toepassen?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais autant fait ->

Date index: 2023-11-14
w