Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jamais avérée aussi prometteuse depuis » (Français → Néerlandais) :

En effet, selon les estimations pour 2015, la croissance mondiale n'avait jamais été aussi faible depuis 2009.

In feite zal de mondiale groei in 2015 het zwakst zijn sinds 2009.


L'Afrique n'a jamais été aussi pauvre depuis qu'on lui a imposé au niveau national des programmes d'ajustement structurel qui ont déjà imposé des mesures de libéralisation et de privatisation.

Afrika is nooit zo arm geweest sinds men er op nationaal niveau structurele aanpassingsprogramma's heeft opgelegd, die reeds liberaliseringen en privatiseringen hebben opgelegd.


La conséquence en est que les enfants maltraités n'ont jamais été aussi maltraités par les structures que depuis l'affaire Dutroux.

Het gevolg daarvan is dat mishandelde kinderen nooit zozeer door de structuren zijn « mishandeld » als sinds de affaire-Dutroux.


En termes de solde migratoire, on n'avait jamais enregistré un solde aussi important depuis que les Marocains sont individualisés dans les statistiques d'immigration» (Rapport annuel 2000 CECLR, p. 135).

Inzake migratiesaldo was er nog nooit een dergelijk saldo geregistreerd sinds de Marokkanen afzonderlijk werden opgenomen in de immigratiestatistieken » (Jaarverslag 2000 CGKR, blz. 137).


La conséquence en est que les enfants maltraités n'ont jamais été aussi maltraités par les structures que depuis l'affaire Dutroux.

Het gevolg daarvan is dat mishandelde kinderen nooit zozeer door de structuren zijn « mishandeld » als sinds de affaire-Dutroux.


Nous n'avons jamais été aussi proches d'un accord sur ce brevet européen attendu depuis si longtemps: il devrait faire baisser de 80 % les frais liés au dépôt d'un brevet.

Wij staan dichter dan ooit bij een akkoord over het langverwachte Europees octrooi: dat zou de kosten met 80% doen dalen.


La reprise économique, caractérisée par une croissance qui n'a jamais été aussi élevée depuis six ans et la création de 7 millions d'emplois nouveaux entre 2005 et 2008, constitue une opportunité pour l'Union et les États membres: il est temps de redoubler d'efforts et d'entreprendre les réformes nécessaires pour que l'Union respecte ses engagements en matière de croissance et d'emploi, mais aussi de cohésion économique et sociale.

De economische opleving, met een economische groei die in zes jaar niet zo groot is geweest en met zeven miljoen nieuwe arbeidsplaatsen tussen 2005 en 2008, biedt de Unie en de lidstaten een kans: thans is het moment aangebroken om de inspanningen te verdubbelen en de hervormingen door te voeren die nodig zijn om de beloften van de Unie inzake groei, werkgelegenheid en economische en sociale samenhang waar te maken.


La situation a changé depuis cette époque. Les stocks n'ont jamais été aussi faibles, le nombre de personnes dans le besoin a augmenté et les prix des denrées alimentaires ont récemment grimpé.

De betrokken voorraden zijn nog nooit zo klein geweest, het aantal behoeftigen is toegenomen en de voedselprijzen zijn de laatste tijd sterk gestegen.


En dépit du tableau contrasté qui vient d'être brossé, les perspectives d'une évolution politique positive et progressive en Iran n'ont jamais été aussi encourageantes depuis 1979.

Hoewel de hierboven geschetste situatie een gemengd beeld toont, de vooruitzichten voor een geleidelijke positieve ontwikkeling van de politiek in Iran er beter uit dan ooit sinds 1979.


Cette cassette vidéo donne aussi des renseignements intéressants sur l'attitude d'enfants qui ont grandi dans une partie de l'Europe où, depuis l'adhésion à la CE, on n'a jamais connu la paix.

De video geeft ook een goed beeld van de houding van kinderen die zijn opgegroeid in een deel van Europa dat tijdens de hele periode waarin het lid was van de EG nooit vrede heeft gekend.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jamais avérée aussi prometteuse depuis ->

Date index: 2022-02-18
w