Sont considérés comme services, au sens de la Loi fédérale sur la représentation du personnel (Bundespersonalvertretungsgesetz) du 15 mars 1974 (Bundesgesetzblatt 1974 Teil I, S. 93) et des amendements subséquents y compris en dernière date
l'amendement du 16 janvier 1991 (Gesetz über die Beteiligung der Soldaten und der Zivildienstleistenden BG du 16 janvier
1991, Bundesgesetzblatt
1991 Teil I, S. 47), dénommée ci-après « la Loi », les différentes unités
administratives et établissements (Betriebe ...[+++]) d'une force ou d'un élément civil en République fédérale, tels qu'ils sont déterminés par la force intéressée».
De verschillende administratieve onderdelen en inrichtingen (Betriebe) van een krijgsmacht of een civiele dienst in de Bondsrepubliek, zoals deze door de betrokken krijgsmacht zijn omschreven, worden beschouwd als diensten in de zin van de federale Wet inzake de vertegenwoordiging van het personeel (Bundespersonalvertretungsgesetz) van 15 maart 1974 (Bundesgesetzblatt 1974, Teil I, blz. 693) met latere wijzigingen, met inbegrip van de wijziging van 16 januari 1991, (Gesetz über die Beteiligung der Soldaten und der Zivildienstleistenden BG van 16 januari 1991, Bundesgesetzblatt 1991 Teil I, blz. 47), hierna te noemen « de Wet».