Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1993 visait " (Frans → Nederlands) :

La loi du 3 août 1992 modifiant le Code judiciaire (Moniteur belge du 31 août 1992, entrée en vigueur le 1 janvier 1993) visait explicitement, entre autres, à une réduction sensible du nombre de cas de nullité d'actes de procédure.

De wet van 3 augustus 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1992, in werking getreden op 1 januari 1993) had onder meer uitdrukkelijk een aanzienlijke vermindering van de nietigheden van proceshandelingen tot doel.


La loi du 3 août 1992 modifiant le Code judiciaire (Moniteur belge du 31 août 1992, entrée en vigueur le 1 janvier 1993) visait explicitement, entre autres, à une réduction sensible du nombre de cas de nullité d'actes de procédure.

De wet van 3 augustus 1992 tot wijziging van het Gerechtelijk Wetboek (Belgisch Staatsblad van 31 augustus 1992, in werking getreden op 1 januari 1993) had onder meer uitdrukkelijk een aanzienlijke vermindering van de nietigheden van proceshandelingen tot doel.


La loi initiale du 16 juillet 1993 visait à soumettre à une écotaxe les rasoirs jetables, les piles, les appareils photo jetables, les pesticides, le papier et les emballages de certains produits industriels à partir du 1 janvier 1994, et les emballages de boissons à partir du 1 avril 1997.

De oorspronkelijke wet van 16 juli 1993 had tot doel wegwerpscheermesjes, batterijen en wegwerpfototoestellen, pesticiden, papier en verpakkingen van sommige industriële producten te onderwerpen aan een milieutaks vanaf 1 januari 1994 en de drankverpakkingen vanaf 1 april 1997.


La loi initiale du 16 juillet 1993 visait à soumettre à une écotaxe les rasoirs jetables, les piles, les appareils photo jetables, les pesticides, le papier et les emballages de certains produits industriels à partir du 1 janvier 1994, et les emballages de boissons à partir du 1 avril 1997.

De oorspronkelijke wet van 16 juli 1993 had tot doel wegwerpscheermesjes, batterijen en wegwerpfototoestellen, pesticiden, papier en verpakkingen van sommige industriële producten te onderwerpen aan een milieutaks vanaf 1 januari 1994 en de drankverpakkingen vanaf 1 april 1997.


L'arrêté royal précité du 29 décembre 1992, pris sur la base de l'habilitation conférée au Roi par l'article 11, § 1, de la L.G.D.A. et entré en vigueur au 1 janvier 1993, visait à transposer en temps utile dans le droit interne la directive 92/12/CEE du Conseil du 25 février 1992 relative au régime général, à la détention, à la circulation et aux contrôles des produits soumis à accise.

Het voormelde koninklijk besluit van 29 december 1992, genomen op grond van de bij artikel 11, § 1, van de A.W.D.A. aan de Koning verleende machtiging en in werking getreden op 1 januari 1993, strekte tot de tijdige omzetting in het interne recht van de richtlijn 92/12/EEG van de Raad van 25 februari 1992 betreffende de algemene regeling voor accijnsprodukten, het voorhanden hebben en het verkeer daarvan en de controles daarop.


Il résulte des travaux préparatoires de la loi du 13 avril 1995 qui a introduit cette disposition dans le Code pénal que le législateur, s'appuyant sur la jurisprudence antérieure de la Cour de cassation (Cass., 27 janvier 1964, Pas., 1964, I, 561; Cass., 16 décembre 1974, Pas., 1975, I, 418; Cass., 14 décembre 1959, Pas., 1960, I, 440; Cass., 21 novembre 1984, Pas., 1985, I, 365), visait essentiellement un loyer anormal et qu'i ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 april 1995, dat die bepaling in het Strafwetboek heeft ingevoerd, blijkt dat de wetgever, die zich baseert op de vroegere rechtspraak van het Hof van Cassatie (Cass., 27 januari 1964, Pas., 1964, I, 561; Cass., 16 december 1974, Pas., 1975, I, 418; Cass., 14 december 1959, Pas., 1960, I, 440; Cass., 21 november 1984, Pas., 1985, I, 365), hoofdzakelijk een abnormale huurprijs beoogde en dat hij niet het enkele begrip « nettowinst of belastbare winst » in aanmerking heeft genomen, maar de voorkeur heeft gegeven aan het begrip « profijt », een begrip dat ruimer is en door de rechter te ...[+++]


Il résulte des travaux préparatoires de la loi du 13 avril 1995 que le législateur, s'appuyant sur la jurisprudence antérieure de la Cour de cassation (Cass., 27 janvier 1964, Pas., 1964, I, 561; Cass., 16 décembre 1974, Pas., 1975, I, 418; Cass., 14 décembre 1959, Pas., 1960, I, 440; Cass., 21 novembre 1984, Pas., 1985, I, 365), visait essentiellement un loyer anormal et qu'il n'a pas retenu la seule notion de « bénéfice net ou ...[+++]

Uit de parlementaire voorbereiding van de wet van 13 april 1995 blijkt dat de wetgever, die zich baseert op de vroegere rechtspraak van het Hof van Cassatie (Cass., 27 januari 1964, Pas., 1964, I, 561; Cass., 16 december 1974, Pas., 1975, I, 418; Cass., 14 december 1959, Pas., 1960, I, 440; Cass., 21 november 1984, Pas., 1985, I, 365), hoofdzakelijk een abnormale huurprijs beoogde en dat hij niet het enkele begrip « nettowinst of belastbare winst » in aanmerking heeft genomen, maar de voorkeur heeft gegeven aan het begrip « profijt », een begrip dat ruimer is en door de rechter ten gronde moet worden aangevuld, dat verder reikt dan he ...[+++]


L'exemption en cause a été instaurée par la loi du 25 janvier 1999 qui visait à transposer la directive 93/89/CEE du Conseil des Communautés européennes du 25 octobre 1993, relative à l'application par les Etats membres des taxes sur certains véhicules utilisés pour le transport de marchandises par route, ainsi que des péages et droits d'usage perçus pour l'utilisation de certaines infrastructures.

De in het geding zijnde vrijstelling werd ingevoerd door de wet van 25 januari 1999 die de omzetting beoogde van de richtlijn 93/89/EEG van de Raad van de Europese Gemeenschappen van 25 oktober 1993 betreffende de toepassing door de lid-Staten van de belastingen op sommige voor het goederenvervoer over de weg gebruikte voertuigen en van de voor het gebruik van sommige infrastructuurvoorzieningen geheven tolgelden en gebruiksrechten.


Je voudrais préciser, en réaction à votre réponse à ma question n° 886 du 26 janvier 1994, que ma question ne visait pas du tout la différence de cours de change (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 98, page 9833).

Aansluitend op mijn vraag nr. 886 van 26 januari 1994 en uw antwoord (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 98, blz. 9833) kan ik meedelen dat het niet om het wisselkoersverschil gaat.




Anderen hebben gezocht naar : janvier     janvier 1993 visait     juillet     juillet 1993 visait     avril     visait     octobre     qui visait     question ne visait     janvier 1993 visait     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1993 visait ->

Date index: 2023-08-23
w