Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1993 étaient » (Français → Néerlandais) :

Les dispositions de l'article 161bis, telles qu'elles étaient libellées avant leur modification par le même article 58 continuent à s'appliquer aux restructurations et suppressions intervenues entre le 1 janvier 1993 et le 1 janvier 2009».

De bepalingen van artikel 161bis, zoals ze luidden vóór ze bij hetzelfde artikel 58 werden gewijzigd, blijven van toepassing op de herstructureringen en de afschaffingen die tussen 1 januari 1993 en 1 januari 2009 hebben plaatsgevonden».


Les dispositions de l'article 14, telles qu'elles étaient libellées avant leur modification par le même article 60, continuent à s'appliquer aux transferts d'activités, restructurations et suppressions intervenus entre le 1 janvier 1993 et le 1 janvier 2009».

De bepalingen van artikel 14, zoals zij luidden vóór ze bij hetzelfde artikel 60 werden gewijzigd, blijven van toepassing op de overdrachten van activiteiten, de herstructureringen en de afschaffingen die tussen 1 januari 1993 en 1 januari 2009 hebben plaatsgevonden».


Toutefois, lorsqu'au 31 décembre 2001, une ou plusieurs pensions ayant pris cours effectivement et pour la première fois avant le 1 janvier 1993 étaient payables simultanément avec une ou plusieurs pensions ayant pris cours effectivement et pour la première fois après le 31 décembre 1992 mais avant le 1 janvier 1996, les pensions précitées payables à la date visée à l'alinéa précédent sont augmentées d'1 %.

Evenwel worden, bij gelijktijdige betaalbaarheid op 31 december 2001 van één of meerdere pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingegaan zijn vóór 1 januari 1993 en één of meerdere pensioenen die daadwerkelijk en voor de eerste maal ingegaan zijn na 31 december 1992 en vóór 1 januari 1996, voornoemde pensioenen, betaalbaar op de in het vorige lid bedoelde datum, met 1 % verhoogd.


Enfin, en ce qui concerne les obligations internationales de l'Autriche, la Cour charge le juge national de vérifier qu'à la date de l'adhésion de la République d'Autriche à l'Union européenne (le 1 janvier 1995), celle-ci était encore liée par le traité bilatéral de 1976 à la République tchèque nonobstant le démembrement de la Tchécoslovaquie, partie contractante au traité bilatéral, le 1 janvier 1993 et dont est issue la République tchèque : si tel était le cas, le traité bilatéral peut être considéré comme antérieur à cette adhésio ...[+++]

Wat tenslotte de internationale verplichtingen van Oostenrijk betreft, draagt het Hof de verwijzende rechter op om na te gaan of de Republiek Oostenrijk op de datum van haar toetreding tot de Europese Unie (1 januari 1995) nog door het bilaterale verdrag van 1976 ten opzichte van de Tsjechische Republiek gebonden was ondanks de deling (op 1 januari 1993) van Tsjechoslowakije, dat verdragsluitende partij was bij het bilaterale verdrag en waaruit de Tsjechische Republiek is voortgekomen: indien dat het geval is, kan het bilaterale verdrag worden beschouwd als een verdrag dat vóór die toetreding is gesloten, zodat de verplichtingen op grond ...[+++]


Il tient aussi à souligner le fait que les aménagements du régime transitoire sont entrés en vigueur le 1er janvier 1993 et n'étaient supposés être d'application que jusqu'au 31 décembre 1996.

Het wijst erop dat de bestaande overgangsregeling op 1 januari 1993 in werking trad en en dat het de bedoeling was dat deze op 31 december 1996 zou eindigen.


i) l'intégralité de la pension suédoise de base accordée conformément aux dispositions qui lui étaient applicables jusqu'au 1er janvier 1993 et l'intégralité de la pension de base accordée conformément aux règles transitoires prévues par la législation applicable depuis lors".

i) Het volledige Zweedse basispensioen toegekend krachtens de basispensioenwetgeving die vóór 1 januari 1993 van toepassing was en het volledige basispensioen toegekend krachtens de overgangsregels overeenkomstig de vanaf die datum herziene wetgeving".


Avant la suppression de ces contrôles, intervenue le 1er janvier 1993, des contrôles de personnes étaient effectués presque quotidiennement, et à chaque fois des arrestations étaient opérées pour cause de drogue ou parce que les personnes faisaient l'objet d'un avis de recherche, etc. 1. Pourriez-vous fournir des précisions sur les abus exposés ci-avant commis par des demandeurs d'asile en Belgique?

Vóór het opheffen van deze controles - 1 januari 1993 - werden bijna iedere nacht personencontroles gedaan met als gevolg elke keer arrestanten wegens drugs, gesignaleerde personen, enz. 1. Kan u nadere informatie verschaffen over de hierboven gestelde misbruiken door asielzoekers in België?


Pour pouvoir continuer ces activités, ces chômeurs étaient obligés, conformément aux dispositions de l'arrêté ministériel du 4 janvier 1993 précité, de faire une déclaration auprès du bureau du chômage, et ce dans les 8 semaines qui suivaient la date de l'entrée en vigueur de cet arrêté ministériel (c'est-à-dire le 1er février 1993).

Om die activiteit voort te kunnen zetten waren die werklozen verplicht, overeenkomstig de bepalingen van het voormelde ministerieel besluit van 4 januari 1993, een verklaring in te dienen bij het werkloosheidsbureau binnen de acht weken volgend op de inwerkingtreding van dat ministerieel besluit (1 februari 1993).


Toutes les entreprises qui s'étaient préparées aux changements du 1er janvier 1993 ont pu augmenter, de façon plus ou moins impressionnante, leur exportations dans les pays de l'Union.

Alle ondernemingen die zich hadden voorbereid op de veranderingen van 1 januari 1993 hebben hun uitvoer naar de landen van de Unie op min of meer indrukwekkende wijze kunnen verhogen.


L'avis dont il est question, qui m'avait été soumis au préalable pour accord par l'Administration des contributions directes, a été publié au Moniteur belge afin d'informer aussi rapidement que possible le public en général et les milieux spécialisés en particulier, au sujet de la modification des montants des amendes qui, en exécution et dans le cadre de l'article 445 du Code des impôts sur les revenus 1992 (CIR 1992), étaient applicables à partir du 1er janvier 1993.

Het desbetreffende bericht, dat mij vooraf ter goedkeuring door de Administratie van de directe belastingen was voorgelegd, werd in het Belgisch Staatsblad gepubliceerd teneinde het publiek in het algemeen en de gespecialiseerde middens in het bijzonder op een zo vlug mogelijk wijze in te lichten omtrent de wijziging van de bedragen van de geldboeten die in uitvoering en in het kader van artikel 445 van het Wetboek van de inkomstenbelastingen 1992 (WIB 1992) met ingang van 1 januari 1993 toepasselijk waren.




D'autres ont cherché : janvier     telles qu'elles étaient     janvier 1993 étaient     1 janvier     elles étaient     er janvier     et n'étaient     jusqu'au 1er janvier     qui lui étaient     personnes étaient     ces chômeurs étaient     entreprises qui s'étaient     étaient     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1993 étaient ->

Date index: 2022-06-29
w