Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1994 page " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Déclaration trilatérale faite à Moscou le 14 janvier 1994

Trilaterale Verklaring van Moskou van 14 januari 1994
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
(1) Philippe De Page, « Chronique de jurisprudence Les régimes matrimoniaux » (janvier 1984-décembre 1992), in J.T. , 15 janvier 1994, nº 5701, p. 49 et suivantes.

(1) Philippe De Page, « Chronique de jurisprudence : Les régimes matrimoniaux » (janvier 1984 - décembre 1992), J.T. , 15 januari 1994, nr. 5701, blz. 49 en volgende.


La possibilité de remplacer un acte de naissance par un acte de notoriété en dehors de l'hypothèse prévue par la loi, donne lieu à une contestation tant sur le plan doctrinal qu'au niveau de la jusriprudence (Cf. Baeteman, G., Overzicht van het personen- en gezinsrecht , Anvers, 1993, nº 202; De Page, H., Traité élémentaire de droit civil belge , II, Les personnes , Bruxelles, 1990, I, nº 261, 262 et 347; Tribunal de Gand, 28 janvier 1993, RGDC, 1994, 148).

In de rechtsleer en in de rechtspraak bestaat er betwisting over mogelijkheid van vervanging van een geboorteakte door een akte van bekendheid buiten de hypothese die door de wet wordt voorzien (zie en vgl. : Baeteman, G., Overzicht van het personen- en gezinsrecht , Antwerpen, 1993, nr. 202; De Page, H., Traité élémentaire de droit civil belge , II, Les personnes , Brussel, 1990, I, nrs. 261, 262 en 347; Rechtbank van Gent, 28 januari 1993, TBBR, 1994, 148).


Dans le Règlement du 20 novembre 2006 modifiant le règlement du 28 juillet 2003 portant exécution de l'article 22, 11°, de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 et publié au Moniteur belge du 10 janvier 2007, à la page 741, dans l'article 1, 2° les mots « article 5, A, I et II » sont remplacés par les mots « article 5, B ».

In de Verordening van 20 november 2006 tot wijziging van de verordening van 28 juli 2003, tot uitvoering van artikel 22, 11° van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994 en bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 10 januari 2007, op pagina 741, worden in artikel 1, 2° de woorden « artikel 5, A, I en II » vervangen door de woorden « artikel 5, B ».


b) les mots « dont le montant en vigueur au 1 janvier 1991 est fixé à 35 francs par page » sont remplacés par les mots « dont le montant en vigueur depuis le 1 janvier 1994 est de 40 francs par page »;

b) worden de woorden « waarvan het bedrag van toepassing op 1 januari 1991 is vastgesteld op 35 frank per bladzijde » vervangen door de woorden « waarvan het bedrag van toepassing sinds 1 januari 1994 40 frank per bladzijde bedraagt »;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En réponse à ma question n° 334 du 28 décembre 1993 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 91 du 21 janvier 1994, page 8886), vous avez déclaré que le Conseil de ministres européens de l'Environnement du 2 décembre 1993 avait confirmé la décision de présenter les rapports nationaux en matière de développement durable à la fin du mois de janvier 1994, après qu'il se fut avéré impossible de transmettre ces rapports à la commission Onu pour le développement durable avant le 30 novembre 1993, date initialement fixée.

Op mijn vraag nr. 334 van 28 december 1993 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 91 van 21 januari 1994, blz. 8886) antwoordde u dat de Raad van Europese ministers van Leefmilieu op 2 december 1993 de beslissing bevestigde om de nationale rapporten inzake duurzame ontwikkeling eind januari 1994 over te zenden, nadat was gebleken dat het niet mogelijk was de verslagen over duurzame ontwikkeling voor 30 november 1993 - de oorspronkelijk vastgestelde datum - aan de Uno-commissie voor duurzame ontwikkeling over te zenden.


Les chiffres concernant le nombre d'officiers actuellement prévu aux tableaux organiques sont dès lors peu significatifs. b) et c) Les chiffres demandés sont repris au tableau en annexe A. 2. Concernant la prime de bilinguisme il est référé à la réponse aux questions du sénateur Verlinden n° 297 du 9 décembre 1993 (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 91 du 18 janvier 1994, page 4715), et n° 326 du 11 mars 1994 (voir bulletin des Questions et Réponses, Sénat, n° 105 du 26 avril 1994, page 5547).

De cijfergegevens aangaande het actueel op de organieke tabellen voorziene aantal officieren zijn derhalve weinig significant. b) en c) De gevraagde cijfergegevens worden gegeven in de tabel in bijlage A. 2. Wat betreft de premie voor tweetaligheid wordt verwezen naar het antwoord op de vragen van senator Verlinden, nr. 297 van 9 december 1993 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 91 van 18 januari 1994, blz. 4715), en nr. 326 van 11 maart 1994 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Senaat, nr. 105 van 26 april 1994, bl ...[+++]


I. Santé publique Conseils consultatifs: Voir tableau dans le bulletin page 17144 Conseil supérieur des médecins spécialistes et des médecins généralistes: Voir tableau dans le bulletin page 17145 Commissions d'agrément pour les spécialités médicales: Voir tableau dans le bulletin page 17145 Institut scientifique de la santé publique - Louis Pasteur: Voir tableau dans le bulletin page 17146 Institut d'expertise vétérinaire: Lors du renouvellement des mandats pour la Commission consultative, par l'arrêté ministériel du 4 janvier 1994, et ...[+++]

I. Volksgezondheid Raden van advies: Voor tabel zie bulletin blz. 17144 Hoge raad voor geneesheren-specialisten en huisartsen: Voor tabel zie bulletin blz. 17145 Erkenningscommissies voor de medische specialismen verdeeld in Nederlandstalige en Franstalige kamers: Voor tabel zie bulletin blz. 17145 Wetenschappelijk instituut volksgezondheid - Louis Pasteur: Voor tabel zie bulletin blz. 17146 Instituut voor veterinaire keuring: Bij de laatste hernieuwing van de mandaten voor de Raadgevende commissie bij ministerieel besluit van 4 januari 1994 en voor de Raad voo ...[+++]


Dans sa réponse à ma question écrite n° 422 du 14 janvier 1994 (voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 99, du 21 mars 1994, page 9991), le ministre de l'Intégration sociale, de la Santé publique et de l'Environnement fait savoir qu'on attend toujours " la version définitive de la note annoncée par le secrétaire d'Etat à la Coopération au développement " .

In antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 422 van 14 januari 1994 (zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 99, van 21 maart 1994, blz. 9991) verklaarde de minister van Maatschappelijke Integratie, Volksgezondheid en Leefmilieu dat er nog altijd wordt gewacht op " de definitieve versie van de nota van de staatssecretaris voor Ontwikkelingssamenwerking " .


J'ai l'honneur de renvoyer l'honorable membre à la réponse qui lui sera donnée par le ministre des Affaires étrangères aux points 1 et 2 de sa question, celle-ci lui ayant également été posée (question n° 352 du 17 janvier 1994, voir bulletin des Questions et Réponses, Chambre, 1993-1994, n° 95, page 9336).

Ik heb de eer het geacht lid te verwijzen naar het antwoord dat de minister van Buitenlandse Zaken, aan wie dezelfde vraag werd gesteld, zal verstrekken op de punten 1 en 2 (vraag nr. 352 van 17 januari 1994, zie bulletin van Vragen en Antwoorden, Kamer, 1993-1994, nr. 95, blz. 9336).




Anderen hebben gezocht naar : janvier 1994 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1994 page ->

Date index: 2022-04-16
w