Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1996 restent » (Français → Néerlandais) :

Cette somme est due tant que le nombre et l'identité des programmes, diffusés entre le 1 janvier et le 31 janvier 1996 restent inchangés, sous réserve de la diffusion de programmes supplémentaires.

Deze som is verschuldigd zolang het aantal en de identiteit van de programma's, doorgegeven tussen 1 januari en 31 januari 1996 ongewijzigd blijven, onverminderd de doorgifte van bijkomende programma's.


Art. 35. L'article 14, § 1, alinéas 2 et 3, de l'arrêté royal n° 72 du 10 novembre 1967 relatif à la pension de retraite et de survie des travailleurs indépendants et les articles 6, §§ 1 et 4, 9, §§ 1 et 4, et 9bis, §§ 1 et 5, de l'arrêté royal du 30 janvier 1997 relatif au régime de pension des travailleurs indépendants en application des articles 15 et 27 de la loi du 26 juillet 1996 portant modernisation de la sécurité sociale et assurant la viabilité des régimes légaux de pensions et de l'article 3, § 1, 4°, de la loi du 26 juil ...[+++]

Art. 35. Artikel 14, § 1, tweede en derde lid, van het koninklijk besluit nr. 72 van 10 november 1967 betreffende het rust- en overlevingspensioen der zelfstandigen en artikelen 6, §§ 1 en 4, 9, §§ 1 en 4, en 9bis, §§ 1 en 5, van het koninklijk besluit van 30 januari 1997 betreffende het pensioenstelsel der zelfstandigen met toepassing van de artikelen 15 en 27 van de wet van 26 juli 1996 tot modernisering van de sociale zekerheid en tot vrijwaring van de leefbaarheid van de wettelijke pensioenstelsels en van artikel 3, § 1, 4°, van de wet van 26 juli 1996 strekkende tot realisatie van de budgettaire voorwaarden tot deelname van België ...[+++]


a) 110,91 milliards de francs 1994 pour les investissements en infrastructure T.G.V. , dont 35,70 milliards de francs sont déjà réalisés et préfinancés par la Société nationale des chemins de fer belges (la « S.N. -C.B». ) et 75,21 milliards de francs restent encore à réaliser (au 1 janvier 1996);

a) 110,91 miljard frank 1994 voor HST-investeringen en -infrastructuur, waarvan 35,70 miljard frank reeds werden gerealiseerd en vooraf gefinancieerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (de « NMBS ») en 75,21 miljard nog te realiseren frank (op 1 januari 1996);


a) 110,91 milliards de francs 1994 pour les investissements en infrastructure T.G.V. , dont 35,70 milliards de francs sont déjà réalisés et préfinancés par la Société nationale des chemins de fer belges (la « S.N.C.B». ) et 75,21 milliards de francs restent encore à réaliser (au 1 janvier 1996);

a) 110,91 miljard frank 1994 voor HST-investeringen en -infrastructuur, waarvan 35,70 miljard frank reeds werden gerealiseerd en vooraf gefinancieerd door de Nationale Maatschappij der Belgische Spoorwegen (de « NMBS ») en 75,21 miljard nog te realiseren frank (op 1 januari 1996);


Par dérogation à l'alinéa 1 , les articles 5, § 7, et 7, § 5, de l'arrêté royal précité du 23 décembre 1996 tels qu'en vigueur avant le 1 janvier 2015 restent applicables au travailleur qui peut justifier de périodes d'occupation de travailleur frontalier ou saisonnier antérieures au 1 janvier 2015 et qui, avant le 1 décembre 2015, selon le cas:

In afwijking van het eerste lid blijven de artikelen 5, § 7, en 7, § 5, van het voormelde koninklijk besluit van 23 december 1996 zoals van kracht vóór 1 januari 2015, van toepassing op de werknemer die perioden van tewerkstelling als grens- of seizoenwerknemer gelegen vóór 1 januari 2015 bewijst en die vóór 1 december 2015, naargelang het geval:


Art. 14. Les agréments, octroyés aux laboratoires qui effectuent des analyses dans le cadre de contrôles officiels relevant de la compétence de l'Agence, sur base de l'arrêté royal du 29 janvier 1996 relatif à l'agrément des laboratoires d'analyse des denrées alimentaires et des autres produits, ou de l'arrêté royal du 21 avril 1987 portant agrément des laboratoires provinciaux, communaux ou privés, ou de l'arrêté royal du 20 septembre 2002 fixant les conditions relatives à l'agrément des laboratoires pour l'analyse des échantillons pris en exécution de la loi du 15 juillet 1985 relative à l'utilisation de substance ...[+++]

Art. 14. De erkenningen toegekend aan de laboratoria die analyses uitvoeren in het kader van officiële controles die onder de bevoegdheid van het Agentschap vallen, op basis van het koninklijk besluit van 29 januari 1996 betreffende de erkenning van de laboratoria die voedingsmiddelen en andere producten ontleden, of van het koninklijk besluit van 21 april 1987 houdende erkenning van provinciale, gemeentelijke of particuliere laboratoria, of van het koninklijk besluit van 20 september 2002 tot vaststelling van de voorwaarden inzake de erkenning van laboratoria voor de ontleding van monsters genomen in toepassing van de wet van 15 juli 1 ...[+++]


« Art. 17 bis. Par dérogation à l'article 1, les dispositions du présent arrêté, telles qu'elles étaient en vigueur au 1 janvier 1996, restent applicables :

« Artikel 17 bis. In afwijking van artikel 1 blijven de bepalingen van dit besluit, zoals ze van kracht waren op 1 januari 1996, verder van toepassing op :


Art. 15. Les panneaux fabriqués ou posés avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, conformément à l'annexe à l'arrêté du Gouvernement flamand du 22 juillet 1993 relatif à l'accessibilité et l'utilisation occasionnelle des forêts, modifié par l'arrêté du Gouvernement flamand du 24 janvier 1996, restent valables de droit.

Art. 15. De borden die voor de inwerkingtreding van dit besluit werden aangemaakt of geplaatst, conform de bijlage bij het besluit van de Vlaamse regering van 22 juli 1993 betreffende de toegankelijkheid en het occasionele gebruik van de bossen, gewijzigd bij besluit van de Vlaamse regering van 26 januari 1996, blijven rechtsgeldig.


De sorte qu'en prescrivant, par des dispositions qui produisent effet le 1 janvier 1996, que les formalités accomplies en exécution de l'arrêté royal du 22 décembre 1995 sont réputées accomplies en exécution de l'article 133 de la loi du 22 février 1998 et que les sommes versées en exécution dudit arrêté royal restent acquises aux dates auxquelles elles ont été payées, les articles 136 et 138 de la loi portant des dispositions sociales du 22 février 1998 violent les dispositions constitutionnelles, les disposition ...[+++]

Zodat de artikelen 136 en 138 van de wet van 22 februari 1998 houdende sociale bepalingen door, met bepalingen die met ingang van 1 januari 1996 uitwerking hebben, voor te schrijven dat de formaliteiten vervuld ter uitvoering van het koninklijk besluit van 22 december 1995 worden geacht vervuld te zijn ter uitvoering van artikel 133 van de wet van 22 februari 1998 en dat de sommen gestort ter uitvoering van dat koninklijk besluit verworven blijven op de datum waarop zij werden betaald, de grondwettelijke beginselen, de rechtstreeks va ...[+++]


Afin de permettre aux producteurs de répondre aux besoins des industries utilisatrices, ces suspensions à decider par le Conseil pour une période de 6 mois à partir du 1er janvier 1996 sont, par nature, des mesures communautaires temporaires, mais sont souvent renouvelées par le Conseil si les conditions de leur octroi restent applicables.

Opdat de producenten zouden kunnen inspelen op de behoeften van de industrie, vormen de schorsingen waarover de Raad moet beslissen voor een periode van zes maanden vanaf 1 januari 1996 in se tijdelijke communautaire maatregelen; ze worden echter dikwijls door de Raad verlengd indien de voorwaarden voor toekenning ervan nog gelden.




D'autres ont cherché : janvier 1996 restent     janvier     juillet     monétaire européenne restent     au 1 janvier     francs restent     décembre     janvier 2015 restent     animaux restent     janvier 1996 restent     arrêté royal restent     er janvier     leur octroi restent     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1996 restent ->

Date index: 2021-11-04
w