Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 1999 puisque » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Il se fait tout d'abord que l'opération en question se réaliserait sur la base d'une dérogation à une disposition de la loi organique de la Banque Nationale de 1939, disposition qui n'aura plus d'effet à partir du 1 janvier 1999 puisque la nouvelle loi organique du 22 février 1998 entrera alors entièrement en vigueur.

Eerst en vooral moet de operatie in kwestie gebeuren op basis van een afwijking van een bepaling van de organieke wet op de Nationale Bank van 1939, die vanaf 1 januari 1999 niet langer zal gelden wegens de inwerkingtreding van de nieuwe organieke wet van 22 februari 1998.


Cela n'a pas de sens, en fait, de demander que la suppression des dates de valeur soit reportée au 1 janvier 1999, puisque les grands problèmes informatiques ne se poseront qu'à partir de 1998.

Het pleidooi om de afschaffing van de valuteringsdata nog tot 1 januari 1999 uit te stellen, heeft in feite geen zin aangezien de grote informaticaproblemen zich zullen voordoen vanaf 1998.


Il se fait tout d'abord que l'opération en question se réaliserait sur la base d'une dérogation à une disposition de la loi organique de la Banque Nationale de 1939, disposition qui n'aura plus d'effet à partir du 1 janvier 1999 puisque la nouvelle loi organique du 22 février 1998 entrera alors entièrement en vigueur.

Eerst en vooral moet de operatie in kwestie gebeuren op basis van een afwijking van een bepaling van de organieke wet op de Nationale Bank van 1939, die vanaf 1 januari 1999 niet langer zal gelden wegens de inwerkingtreding van de nieuwe organieke wet van 22 februari 1998.


Cela n'a pas de sens, en fait, de demander que la suppression des dates de valeur soit reportée au 1 janvier 1999, puisque les grands problèmes informatiques ne se poseront qu'à partir de 1998.

Het pleidooi om de afschaffing van de valuteringsdata nog tot 1 januari 1999 uit te stellen, heeft in feite geen zin aangezien de grote informaticaproblemen zich zullen voordoen vanaf 1998.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'un des grands changements introduits par le décret du 4 janvier 1999 concerne la « dévolution des emplois », décrite par l'article 28 de ce décret (Doc. parl., Parlement de la Communauté française, 1998-1999, n° 274-1, pp. 3 et 8), qui traduit l'idée que « le seul classement qui mérite d'être retenu est celui de l'ancienneté », puisque « [l]e brevet [a] pour objet de retenir tous les candidats capables d'exercer les fonctions et aucun autre » (ibid., n° 274-1, pp. 3 et 8; ibid., n° 274-9, p ...[+++]

Een van de grote veranderingen ingevoerd bij het decreet van 4 januari 1999 betreft de « toewijzing van de betrekkingen » beschreven in artikel 28 van dat decreet (Parl. St., Parlement van de Franse Gemeenschap, 1998-1999, nr. 274-1, pp. 3 en 8), dat het idee tot uitdrukking brengt dat « de enige rangschikking die in aanmerking dient te worden genomen die van de anciënniteit is », aangezien « het brevet ten doel heeft alle kandidaten die bekwaam zijn om de ambten uit te oefenen, en geen enkele andere, in aanmerking te nemen » (ibid., nr. 274-1, pp. 3 en 8; ibid., nr. 274-9, p. 4).


« L'article 17 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales [et diverses], modifié par l'article 59 de la loi du 25 janvier 1999 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il permet à un CPAS de choisir le régime de vacances annuelles accordé à son personnel contractuel (autre que contractuel subventionné) et par conséquent d'exclure pour le calcul du pécule de vacances, ce type de travailleur d'un régime d'assimilation maladie au-delà du premier mois, alors que le personnel contractu ...[+++]

« Schendt artikel 17 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale [en diverse] bepalingen, gewijzigd bij artikel 59 van de wet van 25 januari 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het een OCMW de mogelijkheid biedt het stelsel van de jaarlijkse vakantie dat aan zijn contractueel personeel (ander dan gesubsidieerd contractueel personeel) wordt toegekend, te kiezen en dergelijke werknemers voor de berekening van het va ...[+++]


Puisqu'ils ont proposé de régler aussi l'année 1999, la date de l'entrée en vigueur de la loi devrait être le 1 janvier 1999.

Aangezien zij hebben voorgesteld ook het jaar 1999 te regelen, moet de inwerkingtreding van deze wet op 1 januari 1999 plaatsvinden.


« L'article 17 de la loi du 26 juin 1992 portant des dispositions sociales [ et diverses ] , modifié par l'article 59 de la loi du 25 janvier 1999 viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, lus isolément ou en combinaison avec l'article 14 de la Convention européenne des droits de l'homme, en ce qu'il permet à un CPAS de choisir le régime de vacances annuelles accordé à son personnel contractuel (autre que contractuel subventionné) et par conséquent d'exclure pour le calcul du pécule de vacances, ce type de travailleur d'un régime d'assimilation maladie au-delà du premier mois, alors que le personnel contra ...[+++]

« Schendt artikel 17 van de wet van 26 juni 1992 houdende sociale [ en diverse ] bepalingen, gewijzigd bij artikel 59 van de wet van 25 januari 1999, de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, al dan niet in samenhang gelezen met artikel 14 van het Europees Verdrag voor de rechten van de mens, in zoverre het een OCMW de mogelijkheid biedt het stelsel van de jaarlijkse vakantie dat aan zijn contractueel personeel (ander dan gesubsidieerd contractueel personeel) wordt toegekend, te kiezen en dergelijke werknemers voor de berekening van het ...[+++]


En tout état de cause, même si des subventions octroyées pour la desserte de lignes en cabotage pouvaient ne pas affecter les échanges et ne pas comporter de distorsions de concurrence avant le 1er janvier 1999, la situation a changé depuis cette date, puisque, conformément au règlement (CEE) no 3577/92, les activités de cabotage sont désormais ouvertes à l’ensemble des opérateurs communautaires.

Ook al is het mogelijk dat subsidies die zijn verstrekt voor de cabotagediensten op de lijnverbindingen, geen ongunstige invloed op het handelsverkeer hadden en vóór 1 januari 1999 niet tot concurrentievervalsing leidden, de situatie is sedertdien hoe dan ook veranderd, omdat op grond van Verordening (EEG) nr. 3577/92 de cabotageactiviteiten voortaan openstaan voor alle communautaire marktdeelnemers.


(13) Le motif admis dans les arrêts n 9/99 et 36/99 de la Cour d'arbitrage - la nécessité de garantir la participation de la Belgique à l'Union économique et monétaire européenne (Cour d'arbitrage, n° 9/99, 28 janvier 1999, B.6.1; Cour d'arbitrage, n° 36/99, 17 mars 1999, B.4.2) - a disparu à l'heure actuelle puisque cette participation est devenue réalité.

(13) De in de arresten nrs. 9/99 en 36/99 van het Arbitragehof aanvaarde reden - de noodzaak om deelname van België aan de Europese Economie en Monetaire Unie te waarborgen (Arbitragehof, nr. 9/99, 28 januari 1999, B.6.1; Arbitragehof, nr. 36/99, 17 maart 1999, B.4.2) - is thans niet meer aanwezig nu die deelname een feit is.




D'autres ont cherché : janvier 1999 puisque     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1999 puisque ->

Date index: 2021-06-15
w