Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 1999 puisse " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
2. La Belgique va-t-elle tout faire, en sa qualité de membre fidèle de l'UE, pour que l'UEM puisse être réalisée au 1 janvier 1999, et ce, malgré sa position peu confortable ?

2. Gaat België, ondanks haar minder comfortabele positie, maar als trouw EU-lid, toch alle inspanningen leveren om de EMU te laten doorgaan op 1 januari 1999 ?


Il n'y a aucune raison, même pas psychologique, que l'on puisse consulter sans aucun problème l'Institut monétaire européen avant le 1 janvier 1999, mais pas la Banque centrale européenne après cette date.

Er is geen enkele reden waarom de consultatie van het Europees Monetair Instituut voor 1 januari 1999 geen probleem stelt, terwijl een consultatie van de Europese Centrale Bank na die datum wel een probleem zou stellen, ook psychologisch niet.


Il n'y a aucune raison, même pas psychologique, que l'on puisse consulter sans aucun problème l'Institut monétaire européen avant le 1 janvier 1999, mais pas la Banque centrale européenne après cette date.

Er is geen enkele reden waarom de consultatie van het Europees Monetair Instituut voor 1 januari 1999 geen probleem stelt, terwijl een consultatie van de Europese Centrale Bank na die datum wel een probleem zou stellen, ook psychologisch niet.


3. En ce qui concerne la date de recomposition du comité, l'Institut belge des services postaux et des télécommunications (IBPT) a, avec mon accord, introduit le 3 décembre 1997 un projet d'arrêté royal prévoyant que les mandats des membres du premier comité expireront au 31 décembre 1999, de sorte qu'un nouveau comité puisse être composé au 1 janvier 2000 dans le respect des dispositions de la loi du 20 juillet 1990.

3. Wat de datum van wedersamenstelling van het comité betreft werd, met mijn akkoord, door het Belgisch Instituut voor postdiensten en telecommunicatie (BIPT), op 3 december 1997, een ontwerp van koninklijk besluit ingediend waarbij de mandaten van de leden van het eerste comité zullen vervallen op 31 december 1999, zodat per 1 januari 2000 een nieuw comité kan worden samengesteld ten einde de bepalingen van de wet van 20 juli 1990 te kunnen naleven.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Si tel n'est pas le cas, il y a lieu d'inscrire à l'article 2 du projet, la condition relative à la formation, et ce à l'instar de l'article 5 de la loi du 11 janvier 1999, sans que cela ne puisse évidemment avoir pour effet d'imposer des obligations aux communautés à cet égard.

Indien dat niet het geval is, dient in artikel 2 van het ontwerp het vereiste inzake de opleiding te worden ingeschreven naar het voorbeeld van artikel 5 van de wet van 11 januari 1999, zonder dat zulks uiteraard kan inhouden dat de gemeenschappen op dat vlak verplichtingen worden opgelegd.


Vu l'urgence, motivée par le fait que les associations de musique doivent être informées le plus rapidement possible de la nouvelle réglementation régissant le secteur de la musique en Flandre, de sorte que la procédure concernant les premiers agréments et subventionnements quadriennaux, qui prendront effet à partir du 1 janvier 1999, puisse être prochainement lancée et que le Gouvernement puisse prendre les décisions nécessaires à l'automne 1998 pour que les associations de musique concernées aient la possibilité ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, gemotiveerd door de omstandigheid dat de muziekverenigingen zo spoedig mogelijk op de hoogte gebracht moeten worden van de nieuwe regelgeving voor de muzieksector in Vlaanderen zodat de procedure met betrekking tot de eerste vierjarige erkenningen en subsidiëringen, die ingaan vanaf 1 januari 1999, eerstdaags gestart kan worden en de Vlaamse regering de nodige beslissingen kan nemen in het najaar van 1998 zodat de betrokken muziekverenigingen nog de mogelijkheid krijgen om hun planning en programmering - in de mate van het mogelijke - aan te passen ...[+++]


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 29 janvier 1999 modifiant la loi du 24 juillet 1973 instaurant la fermeture obligatoire du soir dans le commerce, l'artisanat et les services insère la possibilité de proposer un règlement transactionnel aux contrevenants; que la loi précitée du 29 janvier 1999 est entrée en vigueur le 11 juillet 1999, et que les tarifs ainsi que les modalités de paiement et de perception doivent être déterminés par arrêté royal pour qu'on puisse appliquer la procéd ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat de wet van 29 januari 1999 tot wijziging van de wet van 24 juli 1973 tot instelling van een verplichte avondsluiting in handel, ambacht en dienstverlening de mogelijkheid invoert om een minnelijke schikking voor te stellen aan de overtreders; dat de voornoemde wet van 29 januari 1999 op 11 juli 1999 in werking is getreden, en dat om de procedure van de minnelijke schikking te kunnen toepassen de tarieven alsook de modaliteiten van betaling en inning dienen vastgesteld te worden bij koninklijk besluit;


La cotisation 1998 a été instaurée par l'article 133 de la loi du 22 février 1998, sans qu'aucune rétroactivité ne puisse dès lors être constatée, l'article 147 de la loi du 25 janvier 1999 ayant uniquement postposé au 1 mars 1999 la date à laquelle les entreprises pharmaceutiques étaient tenues de déclarer leur chiffre d'affaires 1997 relatif aux médicaments remboursables et au 1 avril 1999 la date à laquelle cette cotisation, dont le principe avait donc préalablement été ...[+++]

De heffing 1998 is ingesteld bij artikel 133 van de wet van 22 februari 1998, zonder dat derhalve enige terugwerking kan worden vastgesteld, aangezien bij artikel 147 van de wet van 25 januari 1999 de datum waarop de farmaceutische bedrijven hun omzet 1997 inzake terugbetaalbare geneesmiddelen dienden aan te geven, enkel werd verschoven naar 1 maart 1999, en de datum waarop die heffing, waartoe dus vooraf principieel was beslist, diende te worden betaald, werd verschoven naar 1 april 1999.


Vu l'urgence motivée par le fait que la loi du 25 janvier 1999 modifiée entre autres les articles suivants de la loi relative à l'assurance obligatoire soins de santé et indemnités, coordonnée le 14 juillet 1994 : l'article 27, quatrième alinéa, en vertu duquel plus aucun avis écrit du Service du contrôle médical n'est requis pour les propositions ou les avis du Conseil technique des spécialités pharmaceutiques et l'article 28, § 1, en vertu duquel un représentant du Service du contrôle médical siège dans le Conseil précité; qu'aucune date d'entrée en vigueur n'a été fixée pour ces modifications, de sorte qu'elles e ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat door de wet van 25 januari 1999 onder andere de volgende artikelen van de wet betreffende de verplichte verzekering voor geneeskundige verzorging en uitkeringen, gecoördineerd op 14 juli 1994, worden gewijzigd : artikel 27, vierde lid, waardoor er geen schriftelijk advies van de Dienst voor Geneeskundige Controle meer vereist is voor de voorstellen of adviezen van de Technische Raad voor Farmaceutische Specialiteiten en artikel 28, § 1, waardoor in de voor ...[+++]


Le Conseil a donc conclu qu'il convenait de continuer les travaux sans relâche, afin que puisse être exécuté le mandat du Conseil européen d'Amsterdam qui avait souhaité l'achèvement de l'ensemble du dossier "Statut de la Société européenne" avant le 1er janvier 1999, date butoir pour la mise en oeuvre du "Plan d'action pour le marché intérieur".

Daarop besloot de Raad dat het werk onverminderd moet doorgaan om de opdracht van de Europese Raad van Amsterdam - de volledige afronding van het dossier "Statuut van de Europese vennootschap" vóór 1 januari 1999, wanneer het Actieprogramma voor de interne markt van start gaat - te kunnen volbrengen.




Anderen hebben gezocht naar : janvier 1999 puisse     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 1999 puisse ->

Date index: 2021-10-19
w