Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2000 nous avions déjà exprimé » (Français → Néerlandais) :

Nous avionsjà été nombreux à exprimer nos craintes quant aux conséquences négatives de cet accord, notamment sur le secteur automobile.

Velen van ons gaven toen al uiting aan onze vrees voor de negatieve gevolgen van deze overeenkomst, met name voor de autosector.


Il se trouve que, dans une résolution du 20 janvier 2000, nous avions déjà exprimé notre compassion - comme nous savons le faire - notre émotion, et demandé à la Commission de nous fournir un certain nombre d'informations et de s'engager à intervenir auprès de ceux de nos concitoyens qui étaient en difficulté - et ils étaient nombreux - puisque ce cataclysme a touché toute l'Europe.

In een resolutie van 20 januari 2000 hebben wij al - zoals wij dat zo goed kunnen - uiting gegeven aan ons medeleven en hebben wij de Commissie verzocht ons een aantal gegevens te verstrekken en te beloven dat ze onze getroffen medeburgers zal helpen. De ramp heeft heel Europa geteisterd en heeft dus vele slachtoffers gemaakt.


Nous estimons qu’il convient de s’en tenir à l’échéance du 1er janvier 2010, comme nous l’avions déjà décidé dans le cadre de la stratégie sur le mercure.

Naar onze mening dienen we ons te houden aan de eerder in de kwikstrategie vastgelegde datum van 1 januari 2010.


Cependant, le Conseil a exprimé une position différente en proposant, par exemple, la suppression du coordinateur européen et d’autres dispositions importantes que nous avionsjà approuvées.

De Raad sloeg echter een andere weg in toen hij bijvoorbeeld voorstelde om de Europese coördinator en andere belangrijke bepalingen te schrappen waar wij reeds onze goedkeuring aan hadden gehecht.


Dans le cadre de votes précédents sur le même sujet, nous avionsjà clairement exprimé notre souhait de ne pas inscrire trop de questions au programme de la conférence afin qu'elle puisse se clôturer lors du Sommet de Nice en décembre.

Bij vroegere stemmingen over dit onderwerp hebben wij duidelijk gezegd dat de verwachte afronding van de conferentie tegen de top in Nice in december niet in gevaar mag worden gebracht door teveel onderwerpen op de agenda te zetten.


Un avion de ligne moyen renferme quelques milliers, sinon des dizaines de milliers de ces puces; c'est pourquoi plusieurs grandes compagnies aériennes ont déjà décidé de ne pas voler le 1 janvier 2000.

Een gemiddeld passagiers-vliegtuig heeft al gauw enkele duizenden, zoniet tienduizenden van die chips aan boord; vandaar dat een aantal grote luchtvaartmaatschappijen al beslist hebben in elk geval op 1 januari 2000 niet te vliegen.


Nous avionsjà exprimé cette opinion en juillet lors de la suspension des négociations à Genève.

Wij hebben onze houding al duidelijk gemaakt in juli toen de onderhandelingen in Genève werden opgeschort.


Ainsi, en 2000, nous avions déjà accepté que la Ville d'Anvers nous propose un plan d'action pour s'attaquer aux problèmes liés à la prostitution : santé publique, sécurité, traite des êtres humains, etc.

In 2000 gingen we ermee akkoord dat de stad Antwerpen ons een actieplan zou voorleggen voor de bestrijding van problemen onder meer inzake volksgezondheid, veiligheid en mensenhandel.


Nous l'avions déjà prédit lors du débat en janvier 2000.

Tijdens het debat in januari 2000 hadden we dat al voorspeld.


– Cet amendement est la conséquence technique du premier amendement que nous avionsposé, à savoir l’amendement n° 5, qui fait entrer en vigueur la loi au 1er janvier 1999 et non au 1er janvier 2000.

– Dit amendement is het technische gevolg van het eerste amendement dat wij hadden ingediend, namelijk amendement nr. 5, dat de wet op 1 januari 1999 in werking doet treden in de plaats van op 1 januari 2000.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2000 nous avions déjà exprimé ->

Date index: 2023-03-28
w