Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2000 prévoit » (Français → Néerlandais) :

Vu l'article 1409, § 2, du Code judiciaire, y inséré par la loi du 14 janvier 1993 et modifié par la loi du 24 mars 2000; Vu le Règlement (CE) n° 974/98 du Conseil du 3 mai 1998 concernant l'introduction de l'euro, notamment l'article 14; Vu la loi du 30 octobre 1998 relative à l'euro, notamment l'article 3; Vu la loi du 26 juin 2000 relative à l'introduction de l'euro dans la législation concernant les matières visées à l'article 78 de la Constitution, notamment l'article 5, 3° ; Vu la loi du 26 mai 2002 concernant le droit à l'i ...[+++]

Gelet op artikel 1409, § 2, van het Gerechtelijk Wetboek, ingevoegd bij de wet van 14 januari 1993 en gewijzigd bij de wet van 24 maart 2000; Gelet op de Verordening (EG) nr. 974/98 van de Raad van 3 mei 1998 over de invoering van de euro, inzonderheid op artikel 14; Gelet op de wet van 30 oktober 1998 betreffende de euro, inzonderheid op artikel 3; Gelet op de wet van 26 juni 2000 betreffende de invoering van de euro in de wetgeving die betrekking heeft op aangelegenheden als bedoeld in artikel 78 van de Grondwet, inzonderheid op artikel 5, 3° ; Gelet op de wet van 26 mei 2002 betreffende het recht op maatschappelijke integratie, in ...[+++]


L'article 2 de l'arrêté royal du 18 janvier 2000 modifiant l'arrêté royal nº 20 du 20 juillet 1970 fixant les taux de la taxe surla valeur ajoutée et déterminant la répartition des biens et des services selon ces taux prévoit que, à partir du 1 janvier 2000 et jusqu'au 31 décembre 2002, la réparation de bicyclettes est soumise aux taux réduit de 6 %.

In artikel 2 van het koninklijk besluit van 18 januari 2000 tot wijziging van het koninklijk besluit nr. 20 van 20 juli 1970 tot vaststelling van de tarieven van de belasting over de toegevoegde waarde en tot indeling van de goederen en diensten bij die tarieven, wordt de herstelling van fietsen van 1 januari 2000 tot 31 december 2002 onderworpen aan een verminderd tarief van 6 %.


De façon générale, il est à noter qu'une clause de l'accord prévoit que les parties examineront la situation des échanges agricoles à partir du 1 janvier 2000, en vue de fixer de nouvelles concessions réciproques conformément à l'objectif de réaliser de manière progressive une plus grande libéralisation de ces échanges dans ce secteur.

Hierbij valt op te merken dat de Overeenkomst de bepaling bevat dat de Partijen met ingang van 1 januari 2000 de situatie op het gebied van het handelsverkeer in de landbouwprodukten zullen onderzoeken, ten einde wederzijdse concessies te doen overeenkomstig de doelstelling om geleidelijk een grotere liberalisering van het handelsverkeer in deze sector te bewerkstelligen.


L'auteur fait référence à l'article 18 du projet de loi nº 2-477/1 qui prévoit que certains articles entreront en vigueur le 1 janvier 2000.

De indiener verwijst naar artikel 18 van het wetsontwerp nr. 2-477/1 dat een inwerkingtreding voor sommige artikelen bepaalt op 1 januari 2000.


J'aimerais que l'honorable ministre me fasse savoir quel plan ou stratégie il compte mettre en oeuvre afin d'assurer, avant le 1 janvier 2000, la participation équilibrée des hommes et des femmes, comme le prévoit la loi.

Graag had ik van de geachte minister vernomen welk beleidsplan of strategie hij zal hanteren om voor 1 januari 2000 aan de wettelijk opgelegde evenwichtige deelname van vrouwen en mannen tegemoet te komen.


En outre, l'article 14 prévoit qu'à partir du 1er janvier 1999, la Communauté et l'Autorité palestinienne examinent la situation en vue de fixer les mesures de libéralisation à appliquer par la Communauté et l'Autorité palestinienne à partir du 1er janvier 2000 conformément à l'objectif visé à l'article 12 précité.

In artikel 14 wordt bepaald dat de Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit met ingang van 1 januari 1999 de situatie onderzoeken met het oog op de vaststelling van de door de Gemeenschap en de Palestijnse Autoriteit met ingang van 1 januari 2000 toe te passen liberaliseringsmaatregelen overeenkomstig de doelstelling van artikel 12.


(1) L'article 18 de l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre les Communautés européennes et leurs États membres, d'une part, et le Royaume du Maroc, d'autre part(1), ci-après dénommé "accord d'association" qui est entré en vigueur le 1er mars 2000, prévoit qu'à partir du 1er janvier 2000, la Communauté et le Maroc examineront la situation en vue de fixer les mesures de libéralisation à appliquer par les parties à partir du 1er janvier 2001.

(1) In artikel 18 van de sinds 1 maart 2000 van kracht zijnde Euro-mediterrane overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschappen en haar lidstaten, enerzijds, en het Koninkrijk Marokko, anderzijds(1) (de associatieovereenkomst), is bepaald dat de Gemeenschap en Marokko met ingang van 1 januari 2000 de situatie onderzoeken met het oog op de vaststelling van door de partijen met ingang van 1 januari 2001 toe te passen liberaliseringsmaatregelen.


L'article 15 prévoit que la mise en disponibilité peut être accordée à partir du 1 octobre 1997 jusque, selon le cas, au 1 janvier 2000 en ce qui concerne les officiers (1°), au 1 octobre 2000 en ce qui concerne les militaires appartenant au cadre des spécialistes militaires (2°) et au 1 janvier 2001 en ce qui concerne les sous-officiers (3°).

Artikel 15 bepaalt dat de indisponibiliteitstelling mag worden toegestaan van 1 oktober 1997 tot en met, naar gelang van het geval, 1 januari 2000 voor de officieren (1°), 1 oktober 2000 voor de militairen die behoren tot het kader der militaire specialisten (2°) en 1 januari 2001 voor de onderofficieren (3°).


Vu l'urgence spécialement motivée par la circonstance que l'arrêté du Gouvernement wallon du 11 mai 1995 a cessé d'être en vigueur le 31 janvier 2000 pour ce qui concerne la compétence « Environnement » en région de langue allemande; que cet arrêté prévoit la possibilité pour les communes de bénéficier de primes pour des agents contractuels chargés d'assurer l'exploitation des parcs à conteneurs; que ce financement partiel, par le Ministre de l'Environnement, des ACS affectés aux parcs à conteneurs en région de ...[+++]

Gelet op de dringende noodzakelijkheid, speciaal gemotiveerd door het feit dat het besluit van de Waalse Regering van 11 mei 1995 sinds 31 januari 2000 niet meer van kracht is wat betreft de bevoegdheid « Leefmilieu » in het Duitse taalgebied; dat hetzelfde besluit voorziet in de toekenning van premies aan de gemeenten die gesubsidieerde contractuelen aanstellen voor de exploitatie van containerparken; dat die gedeeltelijke financiering door de Minister van Leefmilieu voor Geco's die aangesteld worden voor de exploitatie van containerparken in het Duitse taalgebied sinds 1 januari 2000 geen enkele wettelijke grondslag meer heeft; dat ...[+++]


L'article 25 du règlement nº 850/98 (UE), intitulé « Restrictions applicables à la pêche des crevettes pour la protection des poissons plats », contient des règles techniques dont le point 2 prévoit qu'à partir du 1 janvier 2000, un chalut de séparation ou un filet muni d'une grille de tri doit être utilisé pour la capture des crevettes grises en mer du Nord.

Volgens de technische maatregelen van de EU-verordening 850/98, artikel 25, « Beperkingen op de garnaalvisserij om de platvis te beschermen », moet er volgens punt 2 vanaf 1 januari 2000 bij de vangst van Noordzeegarnalen worden gebruik gemaakt van een « zeeflap » of van een net met sorteerrooster.




D'autres ont cherché : janvier     mars     mars 2000 prévoit     ces taux prévoit     l'accord prévoit     1 qui prévoit     comme le prévoit     er janvier     l'article 14 prévoit     er mars     l'article 15 prévoit     cet arrêté prévoit     point 2 prévoit     janvier 2000 prévoit     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2000 prévoit ->

Date index: 2022-09-22
w