Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2004 vous " (Frans → Nederlands) :

En réponse à ma question n° 323 du 26 octobre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 54, p. 357) sur le nombre d'ordres de quitter le territoire délivrés pour les ressortissants européens en application de la directive 2004/38/CE, vous avez indiqué qu'entre janvier et septembre 2015, 3.749 personnes se sont vues délivrer un ordre de quitter le territoire.

In uw antwoord op mijn vraag nr. 323 van 26 oktober 2015 (Schriftelijke vragen en antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 54, p. 357) over het aantal bevelen om het grondgebied te verlaten die met toepassing van Richtlijn 2004/38/EG aan Europese onderdanen werden afgegeven, deelde u mee dat er tussen januari en september 2015 3.749 personen een bevel kregen om het grondgebied te verlaten.


Pouvez-vous dès lors me communiquer, pour l'Institut d'expertise vétérinaire au 1 janvier 2004 et, le cas échéant au 1 janvier 2005 :

Kan u derhalve meedelen voor het Instituut voor veterinaire keuring op 1 januari 2004, desgevallend voor 1 januari 2005 :


Le 14 janvier 2004, quand je vous ai accueilli au début de votre présidence, Taoiseach, j’ai signalé que le temps manquait à la plupart des entreprises européennes, en particulier aux PME, pour atteindre les objectifs de Lisbonne - s’il n’est pas déjà trop tard.

Op 14 januari 2004 heb ik u, Taoiseach, toen ik u aan het begin van uw voorzitterschap verwelkomde, gewaarschuwd dat de meeste bedrijven in Europa, met name de KMO’s, het gevoel hebben dat de tijd voor Lissabon aan het opraken is – als deze al niet verstreken is.


Le 14 janvier 2004, quand je vous ai accueilli au début de votre présidence, Taoiseach , j’ai signalé que le temps manquait à la plupart des entreprises européennes, en particulier aux PME, pour atteindre les objectifs de Lisbonne - s’il n’est pas déjà trop tard.

Op 14 januari 2004 heb ik u, Taoiseach, toen ik u aan het begin van uw voorzitterschap verwelkomde, gewaarschuwd dat de meeste bedrijven in Europa, met name de KMO’s, het gevoel hebben dat de tijd voor Lissabon aan het opraken is – als deze al niet verstreken is.


Pour ne pas retarder davantage l’adoption de cette décision qui aurait dû être adoptée avant le 1er janvier 2004, date de son entrée en vigueur, je vous demande, au nom de ma collègue Kratsa, de suivre sa position et d’adopter le texte qu’elle a si bien négocié avec le Conseil, sans amendement.

Om de goedkeuring van dat besluit niet nog meer vertraging op te laten lopen – het had al voor 1 januari 2004, de datum waarop het in werking trad, goedgekeurd moeten zijn – verzoek ik u namens mijn collega Kratsa haar standpunt te volgen en de tekst die zij zo goed heeft uitonderhandeld met de Raad ongewijzigd aan te nemen.


Vous voulez la libéralisation dans tous les domaines, alors que ce Parlement a refusé, encore en janvier 2004, la libéralisation des secteurs de l’éducation, de la santé, des services sociaux et de l’eau.

U wilt de liberalisering op alle terreinen doorvoeren, alhoewel dit Parlement nog in januari 2004 liberalisering op het gebied van het onderwijs, de gezondheidszorg, de maatschappelijke dienstverlening en het water heeft afgewezen.


Vous voulez la libéralisation dans tous les domaines, alors que ce Parlement a refusé, encore en janvier 2004, la libéralisation des secteurs de l’éducation, de la santé, des services sociaux et de l’eau.

U wilt de liberalisering op alle terreinen doorvoeren, alhoewel dit Parlement nog in januari 2004 liberalisering op het gebied van het onderwijs, de gezondheidszorg, de maatschappelijke dienstverlening en het water heeft afgewezen.


Le 8 janvier 2004, vous répondiez à la demande d'explication 3-84 (Annales 3-35 du 8 janvier 2004, p. 34) que « toute l'organisation de la formation devrait faire l'objet d'une structure cohérente et de simplifications en terme de procédure » pour ensuite proposer, dans la note de politique générale du 19 novembre 2004, la création d'un Institut de formation de l'Ordre judiciaire, compétent pour l'ensemble du personnel de l'appareil judiciaire et pouvant fonctionner dès 2006.

Op 8 januari 2004 antwoordde u op de vraag om uitleg 3-84 (Handelingen nr. 3-35 van 8 januari 2004, blz. 34) dat « de hele organisatie van de opleiding van de magistraten op een coherente wijze moet worden gestructureerd en de procedure moet worden vereenvoudigd ». In uw algemene beleidsnota van 19 november 2004 stelde u de oprichting voor van een Opleidingsinstituut van de Rechterlijke Orde, dat bevoegd zou zijn voor al het personeel van het gerechtelijk apparaat en dat vanaf 2006 zou kunnen functioneren.


En réponse à ma question écrite nº 3-1275 (Questions et Réponses, nº 3-24, p. 1476), vous déclarez que, du 1 janvier 2004 au 31 juillet 2004, 99 cas ont été décelés par le laboratoire de référence Streptocoque pyogène.

Als antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 3-1275 (Vragen en Antwoorden, nr. 3-24, blz. 1476) stelt u dat vanaf 1 januari 2004 tot 31 juli 2004 99 gevallen opgespoord werden door het referentielaboratorium Streptococcus pyogenes.


Je poursuis ma lecture : « En janvier 2004, vous percevrez donc en début du mois l'indemnité de poste pour décembre 2003, mais également, en fin de mois, l'indemnité pour janvier 2004.

Ik lees verder: " In januari 2004 zult u bij het begin van de maand de postvergoeding voor 2003 ontvangen en aan het einde van de maand de vergoeding voor januari 2004.




Anderen hebben gezocht naar : indiqué qu'entre janvier     directive     janvier     er janvier     encore en janvier     janvier 2004 vous     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2004 vous ->

Date index: 2024-03-17
w