Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2007 devront " (Frans → Nederlands) :

­ D'autre part, tous les bourgmestres et échevins qui déposeront leur mandat en janvier 2007 devront encore faire une déclaration de mandats en 2008, même au cas où ils n'auraient exercé, en l'an 2007, aucun(e) des autres fonctions ou mandats visés à l'article 1 de la loi du 2 mai 1995.

­ Anderzijds moeten alle burgemeesters en schepenen die in januari 2007 hun ambt neerleggen, ook nog in 2008 een mandatenaangifte indienen, ook al bekleden zij in 2007 geen ander ambt of mandaat bedoeld in artikel 1 van de wet van 2 mei 1995 meer.


­ D'autre part, tous les bourgmestres et échevins qui déposeront leur mandat en janvier 2007 devront encore faire une déclaration de mandats en 2008, même au cas où ils n'auraient exercé, en l'an 2007, aucun(e) des autres fonctions ou mandats visés à l'article 1 de la loi du 2 mai 1995.

­ Anderzijds moeten alle burgemeesters en schepenen die in januari 2007 hun ambt neerleggen, ook nog in 2008 een mandatenaangifte indienen, ook al bekleden zij in 2007 geen ander ambt of mandaat bedoeld in artikel 1 van de wet van 2 mei 1995 meer.


À compter du 1er janvier 2007, tous les véhicules neufs équipés de systèmes de chauffage au GPL devront respecter ces exigences.

Met ingang van 1 januari 2007 moeten alle nieuwe voertuigen die zijn uitgerust met een op LPG werkend verwarmingssysteem aan deze voorschriften beantwoorden.


C'est ainsi qu'à partir du 1 janvier 2007, les Moldaves devront demander un visa pour se rendre en Roumanie.

Zo zullen de Moldaviërs vanaf 1 januari 2007 een visum voor Roemenië moeten aanvragen.


Le Conseil a adopté une directive visant à reporter de neuf mois, c'est-à-dire jusqu'au 31 janvier 2007, la date à laquelle les États membres devront avoir transposé dans leur droit interne la directive 2004/39/CE concernant les marchés d'instruments financiers.

De Raad nam een richtlijn aan houdende verlenging met negen maanden (tot 31 januari 2007) van de termijn waarbinnen de lidstaten Richtlijn 2004/39/EG betreffende markten voor financiële instrumenten in hun nationaal recht moeten omzetten.


La nouvelle directive reporte au 31 janvier 2007, au lieu du 30 avril 2006, la date limite à laquelle les États membres devront avoir transposé la directive 2004/39/CE dans leur droit interne, de manière à ce que certaines dispositions de la directive puissent être complétées par des mesures d'exécution à adopter par la Commission pendant la période de transposition dans le droit des États membres.

Met de nieuwe richtlijn wordt de oorspronkelijke termijn (30 april 2006) waarbinnen de lidstaten Richtlijn 2004/39/EG in nationaal recht moeten omzetten, verlengd tot en met 31 januari 2007, zodat een aantal bepalingen van de richtlijn kan worden aangevuld met uitvoeringsmaatregelen die door de Commissie dienen te worden vastgesteld tijdens de periode van omzetting door de lidstaten.


La MiFID et ses mesures d'exécution devront avoir été transposées par les États membres le 31 janvier 2007 au plus tard et s'appliquer aux entreprises d'investissement à partir du 1er novembre 2007.

Het is de bedoeling dat de MiFID en de uitvoeringsmaatregelen daarvan uiterlijk op 31 januari 2007 door de lidstaten in nationaal recht worden omgezet en met ingang van 1 november 2007 op ondernemingen worden toegepast.


Ainsi, en ce qui concerne le rapport financier annuel, le fait que ce soit la date du 20 janvier 2007 ou celle du 31 décembre 2007 qui soit retenue comme date de référence ne change rien pour les émetteurs dont les exercices coïncident avec l'année civile : dans les deux cas, ils ne devront respecter les nouvelles obligations de contenu qu'à partir du rapport financier annuel 2008.

Zo maakt het voor het jaarlijks financieel verslag, voor emittenten wier boekjaren samenvallen met het kalenderjaar, geen verschil of 20 januari 2007 dan wel 31 december 2007 als aanknopingspunt gekozen wordt : in beide gevallen zullen zij de nieuwe inhoudelijke verplichtingen pas moeten naleven vanaf het jaarlijks financieel verslag over 2008.


Conformément à l'article 12, § 1, de l'arrêté royal du 30 septembre 1980 susmentionné, les services de distribution compétents devront distribuer à tous les membres du personnel, le formulaire de demande de la prime syndicale pour l'année de référence 2006, et ce, à partir du 1 janvier 2007 et au plus tard le 31 mars 2007.

Overeenkomstig artikel 12, § 1, van het hoger genoemd koninklijk besluit van 30 september 1980, bezorgen de bevoegde afgiftediensten aan alle personeelsleden het aanvraagformulier voor de vakbondspremie voor het referentiejaar 2006, en dit vanaf 1 januari 2007 tot uiterlijk 31 maart 2007.


À compter du 1er janvier 2007, tous les véhicules neufs équipés de systèmes de chauffage au GPL devront respecter ces exigences.

Met ingang van 1 januari 2007 moeten alle nieuwe voertuigen die zijn uitgerust met een op LPG werkend verwarmingssysteem aan deze voorschriften beantwoorden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2007 devront ->

Date index: 2022-10-16
w