Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2007 mme nadine dusepulchre est nommée » (Français → Néerlandais) :

Par arrêté de la directrice générale du 25 avril 2012 qui produit ses effets le 1 janvier 2011, Mme Nadine Humblet est nommée à titre définitif au grade d'attaché.

Bij besluit van de directrice-generaal van 25 april 2012, dat uitwerking heeft op 1 januari 2011, wordt Mevr. Nadine Humblet in vast verband benoemd tot de graad van attaché.


Par arrêté royal du 21 janvier 2007, Mme Nadine Dusepulchre est nommée, à partir du 1 août 2006, au grade de conseiller, classe A3, au Service public fédéral Affaires étrangères, Commerce extérieur et Coopération au Développement dans le cadre linguistique français.

Bij koninklijk besluit van 21 januari 2007 wordt Mevr. Nadine Dusepulchre, met ingang van 1 augustus 2006, benoemd tot de graad van adviseur, klasse A3, bij de Federale Overheidsdienst Buitenlandse Zaken, Buitenlandse Handel en Ontwikkelingssamenwerking op het Frans taalkader.


Par arrêté royal du 14 janvier 2009, Mme Carolien Sonck est nommée en qualité d'agent de l'Etat dans la classe A1 et dans la filière de métiers « Budget de l'Etat et Finances publiques », avec le titre d'attaché des finances au Service public fédéral Budget et Contrôle de la gestion, dans un emploi du cadre linguistique néerlandais, à partir du 31 juillet 2008, avec effet rétroactif au 15 juillet 2007.

Bij koninklijk besluit van 14 januari 2009 wordt Mevr. Carolien Sonck tot rijksambtenaar benoemd in de klasse A1 en in de vakrichting « Overheidsbegroting en Overheidsfinanciën » met de titel van attaché van financiën bij de Federale Overheidsdienst Budget en Beheerscontrole van het Nederlands taalkader met ingang van 31 juli 2008 met terugwerkende kracht vanaf 15 juli 2007.


10) Par arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 22 janvier 2007, Mme Géraldine Menestret est nommée au grade d'attachée (catégorie du grade : administratif - groupe de qualification : 1) le 1 janvier 2006.

10) Bij besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 22 januari 2007 wordt Mevr. Géraldine Menestret op 1 januari 2006 tot de graad van attaché (graadcategorie : administratief - kwalificatiegroep : 1) benoemd.


Par décision du conseil d'administration du 13 juillet 2007, Mme Nadine Vandam est nommée à titre définitif par voie de recrutement au grade D1, dans le cadre linguistique néerlandais, avec effet au 1 juin 2007 faisant suite à une période de stage ayant pris effet au 1 décembre 2006.

Bij beslissing van de raad van bestuur van 13 juli 2007 wordt Mevr. Nadine Vandam vast benoemd via werving in graad D1 in het Nederlandse taalkader met ingang van 1 juni 2007, na een stageperiode die inging op 1 december 2006.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2007 mme nadine dusepulchre est nommée ->

Date index: 2024-08-28
w