Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2007 page » (Français → Néerlandais) :

Cette directive 2003/72/CE a été transposée en droit belge par la CCT nº 88 du 30 janvier 2007 qui, avec ses 39 pages, est vraisemblablement la CCT la plus longue dans l'histoire du CNT.

Naast die waarborg blijft ook alles wat onder het arbeidsrecht valt een nationale aangelegenheid. Voormelde richtlijn, die het nummer 2003/72/EG meekreeg, werd in het Belgisch recht omgezet via CAO nr. 88 van 30 januari 2007 — met zijn 39 bladzijden wellicht de langste CAO uit de geschiedenis.


Le tableau 2 de la page suivante donne un aperçu par arrondissement judiciaire du nombre d'affaires entrées entre le 1er janvier 2007 et le 31 décembre 2009, ventilées par type de procès-verbal.

Tabel 2 op de volgende bladzijde geeft per gerechtelijk arrondissement een overzicht van het aantal binnengekomen zaken tussen 1 januari 2007 en 31 december 2009, ingedeeld naargelang het type proces-verbaal.


La CSC-Transcom aurait pour sa part reçu une dotation de 1.526.680 euros en 2007 et de 1.524.640 euros in 2008 (question n°128 du 15 janvier 2009, Questions et Réponses, Chambre, 2008-2009, n° 52, page 151).

ACV-Transcom zou 1.526.680 euro dotatie gekregen hebben in 2007 en 1.524.640 euro in 2008 (vraag nr. 128 van 15 januari 2009, Vragen en Antwoorden, Kamer, 2008-2009, nr. 52, blz. 151).


Dans la publication par extrait de l'arrêté royal du 14 novembre 2007, au Moniteur belge du 4 décembre 2007, page 59983, il faut lire dans le texte français : « à partir du 1 janvier 2008, » au lieu de : « à partir du 1 janvier 2007 ».

In de bekendmaking bij uittreksel van het koninklijk besluit van 14 november 2007, in het Belgisch Staatsblad van 4 december 2007, bladzijde 59983, leze men in de Nederlandse tekst : « met ingang van 1 januari 2008, » in de plaats van : « met ingang van 1 januari 2007 ».


3. Les établissements situés dans d’autres États membres participants qui souhaitent déduire des exigibilités envers des établissements situés à Chypre ou à Malte calculent leurs réserves obligatoires pour les périodes de constitution allant du 12 décembre 2007 au 15 janvier 2008 et du 16 janvier au 12 février 2008 sur la base de leur bilan au 31 octobre et au 30 novembre 2007, respectivement, et déclarent un tableau conformément à l’annexe I, tableau 1, note 5 de bas de page ...[+++]

3. In andere deelnemende lidstaten gevestigde instellingen die verplichtingen aan in Cyprus of Malta gevestigde instellingen van hun reservebasis willen aftrekken, berekenen hun minimumreserves voor de reserveperioden van 12 december 2007 tot 15 januari 2008 en van 16 januari 2008 tot 12 februari 2008 respectievelijk op basis van de balans per 31 oktober en 30 november 2007 en rapporteren een tabel overeenkomstig voetnoot 5 bij tabel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/13) waarbij voor in Cyprus of Malta gevestigde instellingen wordt aangegeven dat het stelsel van reserveverplichtingen van de ECB reeds van toepas ...[+++]


4. Pour les périodes de constitution débutant en décembre 2007, en janvier et en février 2008, les établissements situés dans d’autres États membres participants qui bénéficient de la dérogation prévue par l’article 2, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2423/2001 (BCE/2001/13) et qui souhaitent déduire des exigibilités envers des établissements situés à Chypre ou à Malte, calculent leurs réserves obligatoires sur la base de leur bilan au 30 septembre 2007 et déclarent un tableau conformément à l’annexe I, tableau 1, note 5 de bas de page ...[+++]

4. Voor de reserveperioden die beginnen in december 2007, januari en februari 2007, berekenen in andere deelnemende lidstaten gevestigde instellingen die de vrijstelling uit hoofde van artikel 2, lid 2, van Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/13) genieten en die verplichtingen aan in Cyprus of Malta gevestigde instellingen wensen af te trekken, hun minimumreserves op basis van de balans per 30 september 2007 en rapporteren een tabel overeenkomstig voetnoot 5 bij tabel 1 van bijlage I bij Verordening (EG) nr. 2423/2001 (ECB/2001/13) waarbij voor in Cyprus of Malta gevestigde instellingen wordt aangegeven dat het stelsel van reserveve ...[+++]


Au Moniteur belge du 23 janvier 2007, page 3032 - [2007/09034], sous le titre - Service d'encadrement P & O - Nomination, il y a lieu de lire : « .est attribuée à ladite personne à partir du 1 janvier 2005 » au lieu de « .est attribuée à ladite personne à partir du 1 janvier 2006 ».

In het Belgisch Staatsblad van 23 januari 2007, blz. 3032 - [2007/09034], onder het opschrift - Stafdienst P & O - Benoeming, dient in de Franse tekst te worden gelezen : « .est attribuée à ladite personne à partir du 1 janvier 2005 », in plaats van « .est attribuée à ladite personne à partir du 1 janvier 2006 ».


Dans la publication, au Moniteur belge du 5 janvier 2007, page 282, de la désignation à titre définitif de M. Verhaeghen, J., comme vice-président au tribunal de première instance de Bruges, les mots « juge des saisies » sont remplacés par le mot « juge » et la date du 5 janvier 2007 est remplacée par celle du 5 février 2007.

In de bekendmaking, in het Belgisch Staatsblad van 5 januari 2007, blz. 282, van de vaste aanwijzing van de heer Verhaeghen, J., tot ondervoorzitter in de rechtbank van eerste aanleg te Brugge, wordt het woord « beslagrechter » vervangen door het woord « rechter » en de datum van 5 januari 2007 vervangen door deze van 5 februari 2007.


12 janvier 2007).- Exercice d'un emploi et droit à l'aide matérielle.- Travailleur social.- Recours contre une décision relative à l'octroi d'un accompagnement médical 52K2423008 Secrétaire d'État Philippe Courard ,PS - Page(s) : 3-5,7,8 Lieve Van Daele ,CD&V - Page(s) : 6 Katia della Faille de Leverghem ,Open Vld - Page(s) : 6 Zoé Genot ,Ecolo-Groen!

12 januari 2007).- Uitoefening van een beroep en recht op matieriële hulp.- Maatschappelijk werker.- Beroep tegen een beslissing over de toekenning van medische begeleiding 52K2423008 Staatssecretaris Philippe Courard ,PS - Blz : 3-5,7,8 Lieve Van Daele ,CD&V - Blz : 6 Katia della Faille de Leverghem ,Open Vld - Blz : 6 Zoé Genot ,Ecolo-Groen!


En dehors de cette garantie, tout ce qui relève du droit du travail reste national. Cette directive 2003/72/CE a été transposée en droit belge par la convention collective de travail (CCT) nº 88 du 30 janvier 2007, qui est vraisemblablement la CCT la plus longue dans l'histoire du CNT, avec 39 pages.

Die richtlijn 2003/72/EG werd in Belgisch recht omgezet door de CAO nº 88 van 30 januari 2007, met zijn 39 bladzijden de langste uit de geschiedenis van de NAR.




D'autres ont cherché : janvier     ses 39 pages     er janvier     page     euros en     novembre     décembre 2007 page     décembre     bas de page     janvier 2007 page     avec 39 pages     janvier 2007 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2007 page ->

Date index: 2023-07-20
w