Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2009 devait » (Français → Néerlandais) :

Si la différence de traitement décrite en B.9, qui découle de l'article 50, alinéa 3, de la loi du 31 janvier 2009, devait, par l'application conjointe de l'article 49/1, alinéa 1, de la même loi, mener concrètement, lors de l'élaboration et du vote du plan de réorganisation judiciaire, à une différence de traitement entre créanciers sursitaires ordinaires et créanciers sursitaires extraordinaires dépourvue de justification raisonnable, le tribunal de commerce pourrait dès lors refuser l'homologation de ce plan pour violation de l'ordre public.

Indien het in B.9 vermelde verschil in behandeling, dat voortvloeit uit artikel 50, derde lid, van de wet van 31 januari 2009, door de gezamenlijke toepassing van artikel 49/1, eerste lid, van dezelfde wet, bij de totstandkoming en de stemming van het plan van gerechtelijke reorganisatie concreet zou leiden tot een verschil in behandeling tussen gewone schuldeisers in de opschorting en buitengewone schuldeisers in de opschorting dat niet redelijk verantwoord is, kan de rechtbank van koophandel bijgevolg de homologatie van dat plan weigeren wegens schending van de openbare orde.


En vertu de ces dispositions - avant d'être modifiées par les dispositions attaquées -, chaque titulaire d'un point de prélèvement (c'est-à-dire le « point de prise et de consommation d'électricité ou de gaz naturel » - voy. l'article 1.1.3, 10°, du décret sur l'énergie du 8 mai 2009) en Région flamande, sur le réseau de distribution d'électricité, sur le réseau de transport local d'électricité ou sur un réseau de distribution fermé d'électricité, devait, à partir du 1 janvier 2015, payer une redevance forfaitaire mensuelle, ...[+++]

Krachtens die bepalingen - voordat ze door de bestreden bepalingen werden gewijzigd - was elke houder van een afnamepunt (dit is het « punt waar elektriciteit of aardgas van het net wordt afgenomen en verbruikt » - zie artikel 1.1.3, 10°, van het Energiedecreet van 8 mei 2009) in het Vlaamse Gewest op het elektriciteitsdistributienet, op het plaatselijk vervoersnet van elektriciteit of op een gesloten distributienet van elektriciteit sinds 1 januari 2015 een maandelijkse forfaitaire heffing verschuldigd, die moest worden geïnd door de toegangshouder van het afnamepunt - doorgaans de elektriciteitsleverancier - door middel van de voorscho ...[+++]


Considérant qu'il a été décidé que le budget supplémentaire, octroyé au 1 janvier 2009, pour la formation permanente du personnel infirmier, devait être réparti, à compter du 1 janvier 2017, entre les hôpitaux sur base de leur activité justifiée à la place d'une répartition sur base de leur nombre de lits agréés, comme cela est prévu dans les autres articles du même arrêté ;

Overwegende dat werd beslist dat het bijkomende budget voor de permanente vorming van het verplegend personeel, toegekend op 1 januari 2009, vanaf 1 januari 2017 verdeeld moet worden onder de ziekenhuizen op basis van hun verantwoorde activiteit in plaats van een verdeling op basis van hun aantal erkende bedden, aangezien dit werd voorzien in de andere artikelen van hetzelfde besluit;


En effet, d’une part, si la Cour devait faire droit au pourvoi et rejeter au fond la requête en annulation de la PMOI contre la décision litigieuse, il en découlerait, comme l’a soutenu à bon droit la République française, que cette décision serait rétablie dans l’ordre juridique de l’Union pour ce qui concerne la période comprise entre le 16 juillet 2008, date d’entrée en vigueur de la décision litigieuse, et le 27 janvier 2009, date d’entrée en vigueur de la décision 2009/62 qui a abrogé, sa ...[+++]

Indien het Hof de hogere voorziening zou toewijzen en het verzoek tot nietigverklaring van het litigieuze besluit van de PMOI ten gronde zou afwijzen, zou dit er enerzijds immers toe leiden, zoals de Franse Republiek terecht heeft aangevoerd, dat dit besluit opnieuw in de rechtsorde van de Europese Unie zou worden ingevoerd wat de periode betreft van 16 juli 2008, datum van inwerkingtreding van het litigieuze besluit, tot 27 januari 2009, datum van inwerkingtreding van besluit 2009/62, waarbij het litigieuze besluit zonder terugwerken ...[+++]


Initialement, les mesures visant ce groupe cible spécifique devaient prendre fin le 1 avril 2009 et un régime transitoire devait être mis en place jusqu'au 1 janvier 2011. Or, les dispositions relatives à ces mesures ont été retirées du projet à l'examen.

Waar de maatregelen voor deze specifieke doelgroep aanvankelijk zouden ophouden te bestaan per 1 april 2009, met een overgangsfase tot 1 januari 2011, werden de bepalingen hieromtrent in het voorliggend ontwerp geschrapt.


Initialement, les mesures visant ce groupe cible spécifique devaient prendre fin le 1 avril 2009 et un régime transitoire devait être mis en place jusqu'au 1 janvier 2011. Or, les dispositions relatives à ces mesures ont été retirées du projet à l'examen.

Waar de maatregelen voor deze specifieke doelgroep aanvankelijk zouden ophouden te bestaan per 1 april 2009, met een overgangsfase tot 1 januari 2011, werden de bepalingen hieromtrent in het voorliggend ontwerp geschrapt.


L'étude devait mettre en évidence les méthodes efficaces et les résultats devaient être disponibles en janvier 2009.

Die studie zou de efficiënte methoden in het daglicht moeten stellen en de resultaten zouden in januari 2009 beschikbaar moeten zijn.


La première tranche devait être payée dans le courant de la période juillet-août 2009 et la deuxième tranche, comprenant entre autres l'indexation, en janvier 2010.

De eerste schijf in de loop van de periode juli en augustus 2009 en de tweede in januari 2010 (onder meer met indexering).


Ces investissements faisaient également partie du plan de restructuration présenté le 15 janvier 2009, et leur réalisation devait intervenir pendant la même période que le plan de restructuration (voir considérants 22-23 et 42-43 ci-dessous).

Deze investeringen maakten ook deel uit van het op 15 januari 2009 ingediende herstructureringsplan en moesten worden uitgevoerd in dezelfde periode als het plan (zie de overwegingen 22-23 en 42-43).


Lors de la discussion du 22 janvier 2009 sur le projet de loi portant assentiment à la Convention des Nations unies relative aux droits des personnes handicapées, j'ai insisté sur le fait que l'on ne devait pas se contenter de ratifier cette convention.

Bij de bespreking op 22 januari 2009 van het wetsontwerp houdende instemming met het VN-verdrag inzake de rechten van personen met een handicap, benadrukte ik dat de ratificatie van dit verdrag geen eindpunt mocht zijn.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2009 devait ->

Date index: 2023-04-14
w