Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2009 page " (Frans → Nederlands) :

« Comme indiqué en page 25 de l'exposé des motifs (Doc Sénat 4-1143/1), la Belgique peut donc tenir compte des revenus professionnels des résidents de Belgique - frontaliers ou autres - qui sont exemptés en vertu de la Convention et de l'Avenant pour la détermination des additionnels communaux à l'impôt des personnes physiques établi à partir du 1 janvier 2009 » (Doc. parl., Chambre, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 6).

« Zoals aangestipt op bladzijde 25 van de memorie van toelichting (Doc Senaat 4-1143/1), kan België, voor de berekening van de gemeentelijke opcentiemen op de vanaf 1 januari 2009 vastgestelde personenbelasting, dus rekening houden met de beroepsinkomsten van de inwoners van België (grensarbeiders of anderen) die krachtens de Overeenkomst en het Avenant vrijgesteld zijn van belastingen » (Parl. St., Kamer, 2008-2009, DOC 52-1858/002, p. 6).


Au Moniteur belge du 27 janvier 2009, page 5250 du texte néerlandais, il y a lieu de lire

In het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009, blz. 5250 van de Nederlandse tekst, moeten


Au Moniteur belge du 27 janvier 2009, pages 5242 et 5243 du texte français, il y a lieu de lire

In het Belgisch Staatsblad van 27 januari 2009, blz. 5242 en 5243 van de Franse tekst, moeten


Dans l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 13 juillet 2016 modifiant l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 23 janvier 2009 portant désignation des membres de la Commission de l'enseignement à domicile et de son secrétariat publié au Moniteur belge du 12 octobre 2016, à la page 69458, il y a lieu de lire à l'article 3 « Le présent arrêté produit ses effets le 11 juin 2016 » en lieu et place de « Le présent arrêté entre en vigueur le jour de sa signature ».

In het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 13 juli 2016 tot wijziging van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 23 januari 2009 houdende aanstelling van de leden van de Commissie voor onderwijs op afstand en van het secretariaat, bekendgemaakt in het Belgisch Staatsblad van 12 oktober 2016, bladzijde 69459, leze men in artikel 3 "Dit besluit heeft uitwerking met ingang van 11 juni 2016" in plaats van "Dit besluit treedt in werking de dag waarop het wordt ondertekend".


A cette lettre doivent obligatoirement être annexés, sous peine d'irrecevabilité de l'acte de candidature, les documents visés par l'arrêté royal du 30 décembre 1999, modifié par l'arrêté royal du 12 mars 2009 (Moniteur belge,8 janvier 2000 et 22 avril 2009), à savoir : o1° une copie du diplôme de licencié ou de master en notariat (et non pas celui de licencié ou de master en droit); o 2° une copie du certificat de stage visé à l'article 36 de la loi du 25 ventôse, an XI, contenant organisation du notariat (à savoir le certificat de stage délivré par la Chambre nationale des notaires); o 3° un certificat de bonne vie et moeurs, établi ...[+++]

Op straffe van onontvankelijkheid, dienen de bijlagen voorzien door het koninklijk besluit van 30 december 1999, gewijzigd bij koninklijk besluit van 12 maart 2009 (Belgisch Staatsblad, 8 januari 2000 en 22 april 2009) bij de kandidatuurstelling worden gevoegd, te weten : o 1° een afschrift van het diploma van licentiaat of master in het notariaat (niet het afschrift van licentiaat of master in de rechten); o 2° een afschrift van het stagecertificaat bedoeld in artikel 36 van de wet van 25 ventôse XI op het notarisambt (te weten het stagecertificaat afgeleverd door de Nationale Kamer van Notarissen); o 3° een getuigschrift van goed ged ...[+++]


Par ailleurs, une procédure a été mise en place pour que les passeports produits entre début février 2008 et fin janvier 2009 dans la série incriminée puissent être remplacés gratuitement en cas de déchirure de la page polycarbonate.

Bovendien werd een procedure uitgewerkt om de paspoorten geproduceerd tussen begin februari 2008 en eind januari 2009 van de betrokken serie gratis te vervangen in geval het policarbonaat blad loskomt.


Le tableau 2 de la page suivante donne un aperçu par arrondissement judiciaire du nombre d'affaires entrées entre le 1er janvier 2007 et le 31 décembre 2009, ventilées par type de procès-verbal.

Tabel 2 op de volgende bladzijde geeft per gerechtelijk arrondissement een overzicht van het aantal binnengekomen zaken tussen 1 januari 2007 en 31 december 2009, ingedeeld naargelang het type proces-verbaal.


Je renvoie l’honorable membre à ma réponse à la question orale de M. le député Jan Jambon en date du 30 novembre 2009 (CRIV 52 COM 735 du mercredi 6 janvier 2010, page 1).

Ik verwijs het geachte lid naar mijn antwoord op de mondelinge vraag van de heer volksvertegenwoordiger Jan Jambon van 30 november 2009 (CRIV 52 COM 735 van woensdag 6 januari 2010, bladzijde 1).


Au Moniteur belge du 9 janvier 2013, à la page 687, il y a lieu de lire, dans l'article 23, « Les articles 6, 10 et 21 cessent d'être en vigueur respectivement le 1 juillet 2009, 1 juillet 2010 et 1 juillet 2011». au lieu de « Les articles 6, 10, 16 et 21 cessent d'être en vigueur respectivement le 1 juillet 2009, 1 juillet 2010, 1 juillet 2009 et 1 juillet 2011». et à la page 696, il y a lieu de lire dans l'article 18, « § 3.

In het Belgisch Staatsblad van 9 januari 2013, op bladzijde 687, dient men te lezen, in artikel 23, « De artikelen 6, 10 en 21 treden buiten werking respectievelijk op 1 juli 2009, 1 juli 2010 en 1 juli 2011». in plaats van « De artikelen 6, 10, 16 en 21 treden buiten werking respectievelijk op 1 juli 2009, 1 juli 2010, 1 juli 2009 en 1 juli 2011». en op bladzijde 696, dient men te lezen, in artikel 18, « § 3.


Au Moniteur belge n° 370 du 9 novembre 2009, page 71775, dans le texte français de l'arrêté royal du 14 octobre 2009, à la première ligne, il y a lieu de lire « M. Khan, Pius, né à Pinyin Santa (Cameroun) le 29 janvier 1963 » au lieu de « M. Khan, Pius, né à Pinyin Santa (Cameroun) le 19 janvier 1963 ».

In het Belgisch Staatsblad nr. 370, van 9 november 2009, bladzijde 71775, in het Franse tekst van het koninklijk besluit van 14 oktober 2009, eerste regel, gelieve te lezen « M. Khan, Pius, né à Pinyin Santa (Cameroun) le 29 janvier 1963 » in plaats van « M. Khan, Pius, né à Pinyin Santa (Cameroun) le 19 janvier 1963 ».




Anderen hebben gezocht naar : janvier     indiqué en page     janvier 2009 page     janvier 2009 pages     page     mars     pages     fin janvier     er janvier     décembre     mercredi 6 janvier     novembre     janvier 2010 page     juillet     novembre 2009 page     janvier 2009 page     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2009 page ->

Date index: 2023-03-10
w