Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2011 au neue » (Français → Néerlandais) :

Finalement, dans une interview accordée le 31 janvier 2011 au Neue Zürcher Zeitung, l’écrivaine déclarait que Loukachenko prenait en otage la nation biélorusse tout entière, le décrivant comme un dictateur souffrant du syndrome du petit homme, et sur qui seul le Kremlin est en mesure d’exercer une influence réelle.

Per slot van rekening spreekt de schrijfster in een interview van 31 januari 2011 in de Neue Züricher Zeitung over Loekasjenko als de gijzelhouder van de hele Wit-Russische natie, de dictator van de kleine man waarop slechts het Kremlin werkelijk invloed kan uitoefenen.


La Commission a également reçu des observations de Radiodifusión Digital SL, par lettre du 11 janvier 2011, du Grupo Antena 3 et d'UTECA (Unión de Televisiones Comerciales Asociadas), par lettres du 28 janvier 2011, de Gestora La Sexta, par lettre du 31 janvier 2011, d'Abertis Telecom SA (ci-après «Abertis»), par lettre du 2 février 2011, ainsi que d'Astra et de Telecinco, par lettres du 4 février 2011.

De Commissie heeft tevens opmerkingen ontvangen van Radiodifusión Digital SL bij brief van 11 januari 2011, van Grupo Antena 3 en UTECA (Union de Televisiones Comerciales Asociadas) bij brieven van 28 januari 2011, van Gestora La Sexta bij brief van 31 januari 2011, van Abertis Telecom SA (hierna „Abertis” genoemd) bij brief van 2 februari 2011, alsook van Astra en Telecinco bij brieven van 4 februari 2011.


– vu ses résolutions précédentes, du 27 septembre 2011 intitulée "Vers une capacité de réaction renforcée de l'UE en cas de catastrophe: le rôle de la protection civile et de l'aide humanitaire", du 19 janvier 2011 sur la situation en Haïti un an après le séisme: aide humanitaire et reconstruction, du 10 février 2010 sur le récent tremblement de terre en Haïti, du 29 novembre 2007 sur la proclamation consensus européen sur l'aide humanitaire, du 18 janvier 2011 sur la mise en œuvre du consensus européen sur l'aide humanitaire: bilan à ...[+++]

– gezien zijn resolutie van 27 september 2011 "Naar een krachtigere Europese respons bij rampen: de rol van civiele bescherming en humanitaire hulp", zijn resolutie van 19 januari 2011 over de situatie in Haïti een jaar na de aardbeving: humanitaire hulp en wederopbouw, zijn resolutie van 10 februari 2010 over de recente aardbeving op Haïti, zijn resolutie van 29 november 2007 over de Europese consensus betreffende humanitaire hulp, en zijn resolutie van 18 januari 2011 over de tenuitvoerlegging van de Europese consensus betreffende humanitaire hulp: tussentijdse balans van het actieplan en toekomstperspectieven,


Les demandes de certificats d’importation «A» présentées conformément à l’article 10, paragraphe 1, du règlement (CE) no 341/2007 durant les sept premiers jours du mois de janvier 2011 et envoyées à la Commission au plus tard le quatorze du mois de janvier 2011 sont satisfaites suivant les pourcentages des quantités demandées indiqués à l’annexe du présent règlement.

Aanvragen voor A-invoercertificaten die op grond van artikel 10, lid 1, van Verordening (EG) nr. 341/2007 zijn ingediend gedurende de eerste zeven dagen van januari 2011 en die aan de Commissie zijn toegezonden uiterlijk op 14 januari 2011, worden ingewilligd tot de in de bijlage bij de onderhavige verordening vermelde percentages van de gevraagde hoeveelheden.


Les demandes de certificats d'importation déposées au titre de l'article 8 du règlement (CE) no 1979/2006 entre les 1er et le 7 janvier 2011 et transmises à la Commission au plus tard le 14 janvier 2011, sont satisfaites à concurrence des pourcentages des quantités demandées indiqués à l'annexe.

De invoercertificaataanvragen die op grond van artikel 8 van Verordening (EG) nr. 1979/2006 in de periode van 1 tot en met 7 januari 2011 zijn ingediend en uiterlijk op 14 januari 2011 aan de Commissie zijn toegezonden, worden ingewilligd voor de in de bijlage bij de onderhavige verordening vermelde percentages van de aangevraagde hoeveelheden.


À partir du 16 janvier 2011, les droits à l'importation dans le secteur des céréales visés à l'article 136, paragraphe 1, du règlement (CE) no 1234/2007 sont fixés à l'annexe I du présent règlement sur la base des éléments figurant à l'annexe II.

De in artikel 136, lid 1, van Verordening (EG) nr. 1234/2007 bedoelde invoerrechten in de sector granen die van toepassing zijn vanaf 16 januari 2011, worden in bijlage I bij de onderhavige verordening vastgesteld op basis van de in bijlage II vermelde elementen.


Il y a lieu de fixer les droits à l’importation pour la période à partir du 16 janvier 2011, qui sont applicables jusqu’à ce qu’une nouvelle fixation entre en vigueur,

Er dienen invoerrechten te worden vastgesteld voor de periode vanaf 16 januari 2011, die van toepassing zullen zijn totdat een nieuwe vaststelling in werking treedt,


Position du Parlement européen arrêtée en deuxième lecture le 19 janvier 2011 en vue de l'adoption de la directive 2011/./UE du Parlement européen et du Conseil relative à l'application des droits des patients en matière de soins de santé transfrontaliers

Standpunt van het Europees Parlement in tweede lezing vastgesteld op 19 januari 2011 met het oog op de aanneming van Richtlijn 2011/./EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende de toepassing van de rechten van patiënten bij grensoverschrijdende gezondheidszorg


Position du Parlement européen arrêtée en deuxième lecture le 18 janvier 2011 en vue de l'adoption du règlement (UE) n° ./2011 du Parlement européen et du Conseil établissant des conditions harmonisées de commercialisation pour les produits de construction et abrogeant la directive 89/106/CEE du Conseil

Standpunt van het Europees Parlement in tweede lezing vastgesteld op 18 januari 2011 met het oog op de aanneming van Verordening (EU) nr/2011 van het Europees Parlement en de Raad tot vaststelling van geharmoniseerde voorwaarden voor het verhandelen van bouwproducten en tot intrekking van Richtlijn 89/106/EEG van de Raad


Position du Parlement européen arrêtée en première lecture le 18 janvier 2011 en vue de l'adoption de la directive 2011/./UE du Parlement européen et du Conseil concernant les fusions des sociétés anonymes (texte codifié)

Standpunt van het Europees Parlement in eerste lezing vastgesteld op 18 januari 2011 met het oog op de aanneming van Richtlijn 2011/./EU van het Europees Parlement en de Raad betreffende fusies van naamloze vennootschappen (codificatie)




D'autres ont cherché : janvier 2011 au neue     janvier     septembre     mois de janvier     indiqués à l’annexe     indiqués à l'annexe     fixés à l'annexe     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2011 au neue ->

Date index: 2024-05-28
w