Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2011 pourrait » (Français → Néerlandais) :

- constate que celui-ci ne va pas jusqu'à soutenir que le Gouvernement ne pourrait pas modifier la prescription n° 18 à défaut de l'avoir prévu dans son arrêté du 20 janvier 2011; qu'il y est seulement souligné que « La circonstance, dont fait état le préambule du projet d'arrêté aux pages 196 et 197, selon laquelle il est seulement envisagé par-là de supprimer une exigence procédurale, ne suffit pas à justifier que le Gouvernement s'écarte du cadre fixé par l'arrêté du 20 janvier 2011 »;

- vaststelt dat dit niet beweert dat de Regering voorschrift 18 enkel zou mogen wijzigen als dit is voorzien in haar besluit van 20 januari 2011; dat het enkel het volgende benadrukt : "De omstandigheid, waarvan op de pagina's 196 en 197 van de aanhef van het ontwerpbesluit gewag wordt gemaakt, volgens welke daardoor enkel de opheffing van een procedurele vereiste beoogd wordt, volstaat niet om te rechtvaardigen dat de Regering afwijkt van het kader opgelegd bij het besluit van 20 januari 2011";


À cet égard, l'avis scientifique de l'Autorité européenne de sécurité des aliments (AESA) sur le bien-être des animaux durant le transport, publié le 1er janvier 2011, pourrait également contribuer à alimenter de telles propositions.

Ook het wetenschappelijk advies over het welzijn van dieren tijdens het vervoer, dat de Europese Autoriteit voor voedselveiligheid (EFSA) op 1 januari 2011 heeft gepubliceerd, zou als inbreng voor deze voorstellen kunnen worden gebruikt.


L'arrêté royal d'exécution nécessaire pour adapter la réglementation ONSS sera présenté rapidement au Conseil des ministres et pourrait ainsi entrer en vigueur au 1 janvier 2011, en même temps que la disposition à l'examen.

Het uitvoeringsbesluit dat nodig is om de RSZ reglementering aan te passen zal snel aan de Ministerraad voorgelegd worden en zou zou op 1 januari 2011 in werking kunnen treden tegelijkertijd met deze bepaling.


L'arrêté royal d'exécution nécessaire pour adapter la réglementation ONSS sera présenté rapidement au Conseil des ministres et pourrait ainsi entrer en vigueur au 1 janvier 2011, en même temps que la disposition à l'examen.

Het uitvoeringsbesluit dat nodig is om de RSZ reglementering aan te passen zal snel aan de Ministerraad voorgelegd worden en zou zou op 1 januari 2011 in werking kunnen treden tegelijkertijd met deze bepaling.


4. rappelle que dans la déclaration conjointe sur le financement des programmes européens de navigation par satellite faisant suite à l'accord du 23 novembre 2007 sur la question, le Parlement européen et le Conseil ont confirmé que l'estimation du montant total nécessaire à la pleine capacité fonctionnelle du projet de navigation par satellite Galileo était de 3 400 000 000 EUR pour la période 2007-2013 et déclaré que ce montant ne devait pas dépasser la durée du cadre financier 2007-2013; se dit toutefois convaincu que, dans le cadre financier actuel, ces estimations sont insuffisantes pour mettre en place un service opérationnel efficace et compétitif et rattraper le retard technologique d'ici 2013; regrette par conséquent que dans son examen à mi-pa ...[+++]

4. herinnert eraan dat het Parlement en de Raad in de gezamenlijke verklaring over de financiering van de Europese GNSS-programma's na op de overeenkomst hierover van 23 november 2007 hebben bevestigd dat het totale bedrag dat naar raming voor het volledige operationele vermogen van het GNSS-project Galileo nodig is, 3400 miljoen EUR bedraagt voor de periode 2007-2013 en verklaard hebben dat dit bedrag voor de duur van het financieel kader 2007-2013 niet mocht worden overschreden; is er evenwel van overtuigd dat deze ramingen in het huidige financiële kader ontoereikend zijn om uiterlijk in 2013 een efficiënte en concurrerende dienst in bedrijf te nemen en voor de technologische aansluiting te zorgen; betreurt het in dit verband dat de Co ...[+++]


M. Muzito, premier ministre congolais ayant officiellement demandé l’ouverture de négociations FLEGT, elle s'est engagée à appuyer le processus de négociation et les activités connexes et participe, dans ce but, à l'élaboration d'un projet qui pourrait être assorti d'une contribution de 3,5 millions € sur la période comprise entre janvier 2011 et juin 2013.

In antwoord op het formele verzoek van Congolees premier Muzito om FLEGT-besprekingen te openen heeft de Belgische ontwikkelingssamenwerking zich ertoe verbonden steun te verlenen voor het onderhandelingsproces en aanverwante maatregelen. In samenwerking met de Congolese zijde ontwikkelt het Belgische ministerie een project waarvoor over de periode januari 2011 – juni 2013 tot 3,5 miljoen euro steun zou kunnen worden verstrekt.


3. Combien de demandes de régularisation ont-elles été rejetées respectivement au cours de la période comprise entre janvier 2011 et septembre 2011, en 2010 et en 2009: a) en raison d'une forme de fraude dans la demande actuelle; b) en raison de l'obtention d'un avantage en matière de séjour au cours d'une procédure précédente sur la base de faux documents; c) en raison de l'existence d'indices manifestes de déclarations mensongères de la part du demandeur concernant son identité au cours de la période précédant sa demande; d) parce que le demandeur a déjà été condamné par le passé pour faits graves (viol, assassi ...[+++]

3. Van de geweigerde verzoekers tot regularisatie, hoeveel personen werden respectievelijk in de periode januari 2011-september 2011, in 2010 en in 2009 geweigerd: a) omdat er sprake was van een vorm van fraude bij de huidige aanvraag; b) omdat er in een voorafgaande procedure een verblijfsrechtelijk voordeel verkregen werd op basis van valse documenten; c) omdat er duidelijke aanwijzingen waren dat de verzoeker in de periode voorafgaand aan zijn aanvraag leugenachtige verklaringen met betrekking tot de identiteit heeft afgelegd; d) omdat de verzoeker eerder al werd veroordeeld voor zwaarwichtige feiten (zoals verkrachting, moord, enz ...[+++]


Une ALE qui a conclu, entre le 1 janvier 2011 et la publication du présent arrêté, des opérations ayant un impact financier, lesquelles, en interaction avec le prélèvement des réserves, pourrait menacer à court terme la continuité de l'agence ou de sa section sui generis, peut déposer auprès de l'ONEm une réclamation motivée.

Een PWA dat tussen 1 januari 2011 en de publicatie van dit besluit handelingen heeft verricht met een financiële impact welke, in combinatie met de afroming van de reserves, het voortbestaan van het agentschap of de sui generis afdeling op korte termijn ernstig in gevaar brengt, kan een gemotiveerd bezwaarschrift indienen bij de RVA.


÷ supposer qu'un donneur ait effectué son premier don de sang le 1 janvier 2011, et effectue ensuite successivement des dons de sang immédiatement après l'écoulement d'une période de 2 mois, il ne pourrait au plus tôt effectuer son 4 don de sang que le 1 juillet, et le 5 le 1 septembre.

A supposer qu'un donneur ait effectué son premier don de sang le 1 janvier 2011, et effectue ensuite successivement des dons de sang immédiatement après l'écoulement d'une période de 2 mois, il ne pourrait au plus tôt effectuer son 4 don de sang que le 1 juillet, et le 5 le 1 septembre.


Afin d'éviter que l'article 4, § 2, du projet, ne puisse être interprété comme ayant une portée rétroactive au 1 janvier 2011 - ce qui ne pourrait être admis -, il convient d'y remplacer les mots « sont d'application pour l'année civile 2011 » par « sont d'application jusqu'au 31 décembre 2011 ».

Teneinde te voorkomen dat artikel 4, § 2, van het ontwerp aldus uitgelegd zou kunnen worden dat het terugwerkt tot 1 januari 2011 - wat niet aanvaard zou kunnen worden - dienen daarin de woorden " zijn van toepassing voor het burgerlijk jaar 2011" te worden vervangen door de woorden " zijn van toepassing tot 31 december 2011" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2011 pourrait ->

Date index: 2022-06-15
w