Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2012 mme marie-céline godin » (Français → Néerlandais) :

- membre suppléant : Mme Marie-Céline Godin;

- plaatsvervangend lid : Mevr. Marie-Céline Godin;


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 10 janvier 2012, Mme Marie-Céline GODIN est admise au stage pour une période d'un an à partir du 1 février 2012, en qualité d'Attaché au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 10 januari 2012 wordt Mevr. Marie-Céline GODIN, voor een periode van één jaar vanaf 1 februari 2012, toegelaten tot de stage in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer.


Par arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 22 octobre 2014, Mme Marie-Céline GODIN est nommée à titre définitif en qualité d'Attachée au cadre linguistique français de l'Institut bruxellois pour la Gestion de l'Environnement à partir du 1 juillet 2014.

Bij besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 22 oktober 2014 wordt Mevr. Marie-Céline GODIN, in vast verband benoemd in de hoedanigheid van Attaché in het Frans taalkader van het Brussels Instituut voor Milieubeheer vanaf 1 juli 2014.


- Mme Marie-Céline Godin, suppléante, représentant Inter-Environnement Wallonie;

- Mevr. Marie-Céline Godin, plaatsvervangend lid, vertegenwoordigster van " Inter Environnement Wallonie" ;


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 désignant les fonctionnaires chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du contrôle du prélèvement dû par les détectives privés, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015 est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention du Service public fédéral Intérieur, sont chargés de la perception, du recouvrement ainsi que du ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren belast met de inning en de invordering van en de controle op de heffing verschuldigd door de privé-detectives, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012, 21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015; wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna vermelde ambtenaren van de Algemene Directie Veiligheid en Preventie van de Federale Overheidsdienst Binnenlandse zaken zijn belast met de inning en ...[+++]


L'article 1 de l'arrêté ministériel du 4 mars 2002 relatif à la désignation des fonctionnaires habilités à surveiller l'application de la loi du 19 juillet 1991 organisant la profession de détective privé et de ses arrêtés d'exécution, modifié par les arrêtés ministériels des 31 mars 2003, 22 février 2005, 23 octobre 2006, 12 mars 2008, 20 juin 2008, 23 mars 2012, 21 février 2014, 14 avril 2014, 3 juin 2014, 2 septembre 2014, 1 décembre 2014 et 26 octobre 2015, est remplacé par la disposition suivante : « Les fonctionnaires, nommés ci-après, de la Direction générale Sécurité et Prévention, sont habilités à surveiller l'application de la ...[+++]

Artikel 1 van het ministerieel besluit van 4 maart 2002 tot aanwijzing van de ambtenaren gemachtigd om toezicht te houden op de toepassing van de wet van 19 juli 1991 tot regeling van het beroep van privé-detective en haar uitvoeringsbesluiten, gewijzigd door de ministeriële besluiten van 31 maart 2003, 22 februari 2005, 23 oktober 2006, 12 maart 2008, 20 juni 2008, 23 maart 2012,21 februari 2014, 14 april 2014, 3 juni 2014, 2 september 2014, 1 december 2014 en 26 oktober 2015, wordt vervangen door de volgende bepaling : « De hierna v ...[+++]


Vu l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Vu l'arrêté royal du 15 janvier 1885 étendant aux fonctions civiles de l'Etat, l'arrêté royal du 21 juillet 1867 portant création de la décoration civique; Sur la proposition de la Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique, Nous avons arrêté et arrêtons : Article 1. La Croix Civique de 2e classe pour 35 années de service est conférée aux agents désignés ci-après à la Caisse Auxiliaire d'Assurance Maladie et Invalidité, - avec prise de rang le 15 novembre 2014 : - Mme DUYM Myriam, assistant administratif - avec prise de rang le 8 avril 2014 : - ...[+++]

Gelet op het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken; Gelet op het koninklijk besluit van 15 januari 1885 waarbij het koninklijk besluit van 21 juli 1867 houdende instelling van het burgerlijk ereteken toepasselijk wordt gemaakt op de burgerlijke Rijksbedieningen; Op voordracht van de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid, Hebben Wij besloten en besluiten Wij : Artikel 1. Het Burgerlijk Kruis 2e klasse voor 35 jaar dienst wordt verleend aan de volgende ambtenaren bij de Hulpkas voor Ziekte- en Invaliditeitsverzekering, - met ranginneming op 15 november 2014 : - Mevr. DUYM Myriam, administratief assistent - met ranginneming op 8 april 2014 : - Mevr. VERO Lazzarena, administratief medewer ...[+++]


Par arrêté royal du 31 janvier 2013 Mme Marie-Line GABRIEL, née le 27 octobre 1967, attaché A1 au SPF Sécurité sociale, est transférée via la mobilité fédérale, à partir du 1 novembre 2012, dans le cadre linguistique français au Service public fédéral Santé publique, Sécurité de la Chaîne alimentaire et Environnement - Administration centrale, en qualité d'attaché A1.

Bij koninklijk besluit van 31 januari 2013 wordt Mevr. Marie-Line GABRIEL, geboren op 27 oktober 1967, attaché A1 bij het FOD Sociale Zekerheid, met ingang van 1 november 2012, via de vrijwillige mobiliteit, overgeplaatst naar de Federale Overheidsdienst Volksgezondheid, Veiligheid van de Voedselketen en Leefmilieu, in het Franse taalkader - Hoofdbestuur, in de hoedanigheid van attaché A1.


Par arrêté ministériel du 6 novembre 2012, qui entre en vigueur le 1 janvier 2013, Mme Marie-Rose SCHIEMSKY, experte technique à la Direction générale Relations collectives de travail, est nommée secrétaire de la Commission paritaire de la coiffure et des soins de beauté.

Bij ministerieel besluit van 6 november 2012, dat in werking treedt op 1 januari 2013, wordt Mevr. Marie-Rose SCHIEMSKY, technisch deskundige bij de Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen, benoemd tot secretaris van het Paritair Comité voor het kappersbedrijf en de schoonheidszorgen.


Mme Helderweirdt, Clarisse Marie, née à Evergem le 13 octobre 1918, veuve de Geyskens, Edouard François, fille de Helderweirdt, Carolus Ludovicus De Jaeger, Maria Elodia, domiciliée à 1050 Ixelles, rue Fourmois 10, est décédée à Uccle le 30 janvier 2012, sans laisser de successeur connu.

Mevr. Helderweirdt, Clarisse Marie, geboren te Evergem op 13 oktober 1918, weduwe van Geyskens, Edouard François, dochter van Helderweirdt, Carolus Ludovicus De Jaeger, Marie Elodia, wonende te 1050 Elsene, Fourmoisstraat 10, is overleden te Ukkel op 30 januari 2012, zonder gekende erfopvolgers na te laten.




D'autres ont cherché : membre     suppléant mme marie-céline     mme marie-céline godin     janvier     mme marie-céline     octobre     mars     avril     mme marie-christine     novembre     mme marie-line     maria elodia     janvier 2012 mme marie-céline godin     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2012 mme marie-céline godin ->

Date index: 2021-08-04
w