Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
DSP2
Deuxième directive sur les services de paiement
Directive sur les services de paiement 2

Traduction de «janvier 2015 concernant » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
deuxième directive sur les services de paiement | Directive (UE) 2015/2366 concernant les services de paiement dans le marché intérieur | directive sur les services de paiement 2 | DSP2 [Abbr.]

Richtlijn (EU) 2015/2366 van het Europees Parlement en de Raad van 25 november 2015 betreffende betalingsdiensten in de interne markt | tweede richtlijn betalingsdiensten


Accord sous forme d'échange de lettres relatif à la prorogation du protocole fixant les possibilités de pêche et la contrepartie financière prévues dans l'accord entre la Communauté économique européenne et le gouvernement de la République de Guinée concernant la pêche au large de la côte guinéenne, pour la période allant du 1er janvier 2003 au 31 décembre 2003

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling betreffende de sluiting van het Protocol tot vaststelling van de vangstmogelijkheden en de financiële tegenprestatie, bedoeld in de Overeenkomst tussen de Europese Economische Gemeenschap en de regering van de Republiek Guinee inzake de visserij voor de kust van Guinee, voor de periode van 1 januari tot en met 31 december 2003


Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'ancienne République yougoslave de Macédoine concernant le système d'écopoints applicable au trafic de transit de la République de Macédoine à travers l'Autriche à partir du 1er janvier 1999

Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië inzake de toepassing van het ecopuntensysteem op het transitoverkeer door Oostenrijk uit de Voormalige Joegoslavische Republiek Macedonië vanaf 1 januari 1999
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Sous-commission paritaire pour la récupération de chiffons Convention collective de travail du 18 juin 2015 Modification de la convention collective de travail du 26 janvier 2015 concernant la cotisation exceptionnelle pour les groupes à risque (emplois-tremplins) (Convention enregistrée le 6 août 2015 sous le numéro 128515/CO/142.02)

Bijlage Paritair Subcomité voor de terugwinning van lompen Collectieve arbeidsovereenkomst van 18 juni 2015 Wijziging van de collectieve arbeidsovereenkomst van 26 januari 2015 betreffende de buitengewone bijdrage voor de risicogroepen (ingroeibanen) (Overeenkomst geregistreerd op 6 augustus 2015 onder het nummer 128515/CO/142.02)


2. Ci-dessous, vous trouverez un aperçu des six litiges en cours: - G/A 215.675/XIV-36401 en ce qui concerne l'arrêté du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des animaux du 6 janvier 2015 concernant la désignation du président de la commission d'examen pour la qualification professionnelle des conseillers à la sécurité pour le transport par route, par rail ou par voie navigable de marchandises dangereuses (Moniteur belge du 24 février 2015): les autorités fédérales estiment qu'au travers de cet arrêté, la Région flamande outrepasse les compétences fédéra ...[+++]

2. Onderstaand vindt u een overzicht van de zes lopende juridische geschillen: - G/A 215.675/XIV-36401 met betrekking tot het besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn van 6 januari 2015 "betreffende de aanwijzing van de voorzitter van de examencommissie voor de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren" (Belgisch Staatsblad van 24 februari 2015): de federale overheid is van oordeel dat het Vlaams Gewest met dit besluit de federale bevoegdheden inzake het vervoer van gevaarlijke goeder ...[+++]


- G/A 215.678/XIV-36400 en ce qui concerne l'arrêté du ministre flamand de la Mobilité, des Travaux publics, de la Périphérie flamande de Bruxelles, du Tourisme et du Bien-être des animaux du 6 janvier 2015 concernant la désignation du président des commissions d'examen pour la formation des conducteurs d'unités de transport transportant par la route des marchandises dangereuses autres que les matières radioactives (Moniteur belge du 24 février 2015): même litige sur le fond, mis à part le fait que le transport de marchandises dangereuses par chemin de fer n'entre pas en ligne de compte dans cet arrêté, l'état d'avancement est le même qu ...[+++]

- G/A 215.678/XIV-36400 met betrekking tot het besluit van de Vlaamse minister van Mobiliteit, Openbare Werken, Vlaamse Rand, Toerisme en Dierenwelzijn van 6 januari 2015 "betreffende de aanwijzing van de voorzitter van de examencommissies voor de opleiding van bestuurders van transporteenheden die andere gevaarlijke goederen dan radioactieve stoffen over de weg vervoeren" (Belgisch Staatsblad van 24 februari 2015): hetzelfde inhoudelijke geschil, met uitzondering dat hierin weliswaar niet "het vervoer van gevaarlijke goederen per spoor" aan bod komt en bijgevolg dezelfde stand van zaken als G/A 215.675/XIV-36401 en G/A 215.677/XIV-36399 ...[+++]


- G/A 215.677/XIV-36399 en ce qui concerne l'arrêté du Secrétaire-général du département de la Mobilité et des Travaux publics du 6 janvier 2015 concernant la désignation des membres de la commission d'examen pour la qualification professionnelle des conseillers à la sécurité pour le transport par route, par chemin de fer ou par voie navigable de marchandises dangereuses (Moniteur belge du 24 février 2015): même litige sur le fond et même état d'avancement que le litige G/A 215.675/XIV-36401.

- G/A 215.677/XIV-36399 met betrekking tot het besluit van de Secretaris-generaal van het departement Mobiliteit en Openbare werken van 6 januari 2015 "tot aanwijzing van de leden van de examencommissie voor de beroepsbekwaamheid van veiligheidsadviseurs voor het vervoer van gevaarlijke goederen over de weg, per spoor of over de binnenwateren" (Belgisch Staatsblad van 24 februari 2015): hetzelfde inhoudelijke geschil en dezelfde stand van zaken als G/A 215.675/XIV-36401.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je renvoie l'honorable membre à la réponse à sa question écrite n° 112 du 7 janvier 2015 concernant les frais supportés par la Défense pour la Maison Royale en 2013 et 2014 (Questions et Réponses, Chambre, 2014-2015, n° 11, p. 133).

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord op haar vraag nr. 112 van 7 januari 2015 betreffende de kosten van Defensie aangaande het Koningshuis in 2013 en 2014 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2014-2015, nr. 11, blz. 133).


Le secrétaire d'État démissionnaire au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la Politique des familles et aux Institutions culturelles fédérales précise que la date d'entrée en vigueur au 1 janvier 2015 concerne seulement le traitement des recettes fiscales et non-fiscales perçues par le service public fédéral Finances.

De ontslagnemende staatssecretaris voor Begroting, Migratie en Asielbeleid, Gezinsbeleid en de Federale Culturele Instellingen verduidelijkt dat de datum van inwerkingtreding van 1 januari 2015 alleen maar betrekking heeft op de verwerking van de belastingontvangsten en de niet-fiscale ontvangsten geïnd door de federale overheidsdienst Financiën.


Le secrétaire d'État démissionnaire au Budget, à la Politique de migration et d'asile, à la Politique des familles et aux Institutions culturelles fédérales précise que la date d'entrée en vigueur au 1 janvier 2015 concerne seulement le traitement des recettes fiscales et non-fiscales perçues par le service public fédéral Finances.

De ontslagnemende staatssecretaris voor Begroting, Migratie en Asielbeleid, Gezinsbeleid en de Federale Culturele Instellingen verduidelijkt dat de datum van inwerkingtreding van 1 januari 2015 alleen maar betrekking heeft op de verwerking van de belastingontvangsten en de niet-fiscale ontvangsten geïnd door de federale overheidsdienst Financiën.


La Bulgarie et la Roumanie bénéficieront d'une période de transition (respectivement jusqu'aux 1 janvier 2015 et 1 janvier 2011) en matière de fiscalité pour ce qui concerne le paiement d'intérêts et de redevances entre entreprises associées de différents États membres.

Bulgarije en Roemenië krijgen een overgangstermijn (tot respectievelijk 1 januari 2015 en 1 januari 2011) voor de belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten.


La Bulgarie et la Roumanie bénéficieront d'une période de transition (respectivement jusqu'aux 1 janvier 2015 et 1 janvier 2011) en matière de fiscalité pour ce qui concerne le paiement d'intérêts et de redevances entre entreprises associées de différents États membres.

Bulgarije en Roemenië krijgen een overgangstermijn (tot respectievelijk 1 januari 2015 en 1 januari 2011) voor de belastingregeling inzake uitkeringen van interest en royalty's tussen verbonden ondernemingen van verschillende lidstaten.


Il convient toutefois de faire deux exceptions à cet égard à la suite du dépôt des amendements nº 12 et 13 qui insèrent les articles 25/7 et 25/8 concernant le Fonds d'Équipements et de Services collectifs, qui ne sera transféré qu'à la fin 2014, compte tenu de son financement à partir du 1 janvier 2015.

Hierop moeten echter twee uitzonderingen worden gemaakt ingevolge de indiening van de amendementen nrs. 12 en 13, die de artikelen 25/7 en 25/8 invoegen die betrekking hebben op het Fonds voor Collectieve Uitrusting en Diensten, dat pas aan het eind van 2014 wordt overgeheveld, gelet op de financiering ervan vanaf 1 januari 2015.




D'autres ont cherché : janvier 2015 concernant     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2015 concernant ->

Date index: 2022-09-28
w