Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2015 constituent » (Français → Néerlandais) :

L'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité, tel qu'en vigueur avant le 1 janvier 2015, constitue en effet la base réglementaire pour les cas de crédit-temps de fin de carrière qui ont débuté avant le 1 janvier 2015.

Het voormeld koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals van kracht voor 1 januari 2015, vormt immers de reglementaire basis voor de gevallen van tijdskrediet eindeloopbaan die zijn begonnen voor 1 januari 2015.


Les références dans l'alinéa 2, 2° et 3° de l'article 24bis à l'arrêté royal du 12 décembre 2001 précité telles qu'en vigueur avant le 1 janvier 2015, constituent les bases réglementaires qui permettent aux bénéficiaires concernés par ces 2° et 3° d'obtenir l'assimilation de ces périodes de crédit-temps sur base du salaire fictif normal.

De verwijzingen in het tweede lid, 2° en 3° van het artikel 24bis naar het voormeld koninklijk besluit van 12 december 2001, zoals van kracht voor 1 januari 2015, vormen de reglementaire basis die de gerechtigden betroffen door de bepalingen onder 2° en 3° toelaten om de gelijkstelling van deze perioden van tijdskrediet te verkrijgen op basis van het normaal fictief loon.


1. Lorsque les terres arables d'une exploitation couvrent plus de quinze hectares, les agriculteurs veillent à ce que, à compter du 1er janvier 2015, une surface correspondant à au moins 5 % des terres arables de l'exploitation que l'agriculteur a déclarées conformément à l'article 72, paragraphe 1, premier alinéa, point a), du règlement (UE) no 1306/2013 et incluant, si elles sont considérées comme surface d'intérêt écologique par l'État membre conformément au paragraphe 2 du présent article, les surfaces mentionnées audit paragraphe, points c), d), g) et h), constitue ...[+++]

1. Indien het bouwland van een bedrijf meer dan 15 hectare beslaat, zorgen de landbouwers ervoor dat vanaf 1 januari 2015 een areaal dat ten minste 5 % vertegenwoordigt van het bouwland van het bedrijf dat de landbouwer overeenkomstig artikel 72, lid 1, eerste alinea, onder a), van Verordening (EU) nr. 1306/2013 heeft aangegeven en, voor zover die gebieden als ecologisch aandachtsgebied worden beschouwd door de lidstaat overeenkomstig lid 2 van dit artikel, waaronder de onder c), d), g), en h), bedoelde gebieden, ecologisch aandachtsgebied is.


Les dépenses engagées avant le 1 janvier 2015 à charge du fonds budgétaire 16.2 de remploi des recettes provenant de l'aliénation de matériel, de matières ou de munitions excédentaires faisant partie du patrimoine confié à la gestion du ministre de la Défense peuvent être liquidées à charge de ce fonds, quel que soit le code économique des opérations qu'elles constituent.

De voor 1 januari 2015 vastgelegde uitgaven ten laste van het begrotingsfonds 16.2 voor het wedergebruik van de ontvangsten die voortvloeien uit de vervreemding van overtollig geworden materieel, waren en munitie die deel uitmaken van het aan het beheer van de Minister van Defensie toevertrouwde patrimonium, mogen, ongeacht de economische code van de verrichtingen, ten laste van dit fonds vereffend worden.


Considérant que l'exercice conjoint de certains aspects de cette compétence à partir du 1 janvier 2015 constitue une plus-value pour les communautés;

Overwegende dat de gezamenlijke uitoefening van bepaalde aspecten van deze bevoegdheid vanaf 1 januari 2015 een meerwaarde biedt voor de gemeenschappen;


Contrairement à d'autres grandes économies avancées, nous avons une position budgétaire qui ne repose pas sur un budget unique voté par un parlement unique, mais sur un ensemble constitué de dix-huit budgets nationaux (19 au 1er janvier 2015) et du budget de l'UE.

Anders dan in andere geavanceerde economieën is onze begrotingskoers niet gebaseerd op één begroting die door één parlement wordt aangenomen, maar op de aggregatie van achttien [vanaf 1 januari 2015: 19] nationale begrotingen en de EU-begroting.


Il est déduit un montant pour tenir compte des services spécialisés isolés de révalidation et de traitement, visés à l'article 5, § 1, I, alinéa 1, 4°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, existants au 1 janvier 2013, mais qui ne constituent plus de tels services à la date du 1 janvier 2015.

Er wordt een bedrag in mindering gebracht om rekening te houden met de gespecialiseerde geïsoleerde diensten voor revalidatie en behandeling, als bedoeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 4°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, die op 1 januari 2013 bestaan maar op datum van 1 januari 2015 geen dergelijke diensten meer zijn.


Des moyens fixés à l'alinéa 1 pour chaque entité, il est déduit un montant pour tenir compte des services de gériatrie isolés, visés à l'article 5, § 1, I, alinéa 1, 3°, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, existants au 1 janvier 2013, mais qui ne constituent plus de tels services à la date du 1 janvier 2015.

Van de in het eerste lid vastgestelde middelen voor elke entiteit wordt een bedrag in mindering gebracht om rekening te houden met de geïsoleerde geriatriediensten, als bedoeld in artikel 5, § 1, I, eerste lid, 3°, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, die op 1 januari 2013 bestaan maar op datum van 1 januari 2015 geen dergelijke diensten meer zijn.


Si la convention collective du travail ou l'accord collectif au § 2, alinéa 1, est soit conclu et déposé avant le 1 janvier 2012, soit conclu après le 31 décembre 2011 mais constitue une prolongation ininterrompue d'une convention collective du travail ou d'un accord collectif conclu et déposé avant le 1 janvier 2012, l'âge visé à l'alinéa 1 est, à partir du 1 janvier 2015, porté à 60 ans».

Indien de collectieve arbeidsovereenkomst of het collectief akkoord bedoeld in § 2, eerste lid, ofwel gesloten en neergelegd is vóór 1 januari 2012, ofwel gesloten is na 31 december 2011, maar een ononderbroken verlenging uitmaakt van een collectieve arbeidsovereenkomst of collectief akkoord gesloten en neergelegd vóór 1 januari 2012, wordt de leeftijd bedoeld in het eerste lid vanaf 1 januari 2015 op 60 jaar gebracht».


Si la convention collective du travail ou l'accord collectif au § 2, alinéa 1, est soit conclu et déposé avant le 1 janvier 2012, soit conclu après le 31 décembre 2011 mais constitue une prolongation ininterrompue d'une convention collective du travail ou d'un accord collectif conclu et déposé avant le 1 janvier 2012, l'âge visé aux alinéas 1 et 3 est, à partir du 1 janvier 2015, porté à 60 ans».

Indien de collectieve arbeidsovereenkomst of het collectief akkoord bedoeld in § 2, eerste lid, ofwel gesloten en neergelegd is vóór 1 januari 2012, ofwel gesloten is na 31 december 2011, maar een ononderbroken verlenging uitmaakt van een collectieve arbeidsovereenkomst of collectief akkoord gesloten en neergelegd vóór 1 januari 2012, wordt de leeftijd bedoeld in het eerste en derde lid vanaf 1 januari 2015 op 60 jaar gebracht».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2015 constituent ->

Date index: 2024-10-13
w