Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "janvier 2015 continue " (Frans → Nederlands) :

En revanche, les travailleurs qui avaient introduit une demande auprès de leur employeur avant le 1 janvier 2015 continuent à avoir droit à une allocation pendant l'emploi de fin de carrière (sur la base du régime transitoire mis en place par l'article 7 de l'arrêté royal du 30 décembre 2014 modifiant l'arrêté royal du 12 décembre 2001 concernant les allocations d'interruption dans le cadre du crédit-temps).

Blijven wel recht hebben op een uitkering tijdens die landingsbaan (op basis van de overgangsregeling uitgewerkt door artikel 7 van het koninklijk besluit van 30 december 2014 tot wijziging van het koninklijk besluit van 12 december 2001 inzake onderbrekingsuitkeringen in het kader van tijdskrediet), de werknemers die vóór 1 januari 2015 een aanvraag hadden ingediend bij hun werkgever.


L'employeur qui bénéficiait déjà, avant l'entrée en vigueur du présent arrêté, d'une réduction telle que visée à l'article 16, § 1er, de l'arrêté royal précité, peut, pour les travailleurs engagés avant le 1er janvier 2015, continuer à bénéficier du système de l'article 16, § 1er, comme elle s'appliquait au 31 décembre 2015.

De werkgever die reeds voor de inwerkingtreding van dit besluit genoot van een vermindering zoals bedoeld in artikel 16, § 1, van het voormeld koninklijk besluit, kan, voor de werknemers die in dienst zijn getreden vóór 1 januari 2015, verder genieten van de regeling van artikel 16, § 1, zoals deze gold op 31 december 2015.


Je lis dans votre réponse que cette instruction administrative de juillet 2013 fait à son tour l'objet d'un réexamen. a) Une date a-t-elle été imposée pour communiquer enfin une version définitive de la procédure de recours administratif en TVA (en cours de réexamen depuis 2012!) aux fonctionnaires et au public? b) En attendant, les assujettis qui sont confrontés à une régularisation de leur situation en matière de TVA et leurs conseils (comptables, fiscalistes, avocats, etc.) ne devraient-ils pas pouvoir obtenir une copie des directives administratives actuelles de juillet 2013 concernant la façon dont est traitée leur demande de réexamen de la régularisation opérée? c) Il semblerait que l'ancienne procédure que j'ai rappelée dans ma question n° ...[+++]

Ik lees in uw antwoord dat die administratieve richtlijn van juli 2013 op haar beurt opnieuw geëvalueerd wordt. a) Wanneer zullen de ambtenaren en het grote publiek eindelijk kunnen kennisnemen van de definitieve versie van de administratieve beroepsprocedure inzake btw-aangelegenheden (die sinds 2012 opnieuw geëvalueerd wordt!)? Werd er ter zake een deadline opgelegd? b) Zouden de belastingplichtigen wier toestand inzake btw geregulariseerd dient te worden en hun adviseurs (accountants, fiscalisten, juristen, enz.) geen afschrift moeten kunnen krijgen van de thans geldende administratieve richtlijnen van juli 2013 met betrekking tot de ...[+++]


La Politique des Grandes villes continue à liquider les dépenses des contrats de villes pour les années antérieures mais n'a pas conclu de nouveaux contrats depuis le 1er janvier 2015.

Het Grootstedenbeleid blijft de uitgaven van de grote steden voor de voorgaande jaren verder verrekenen maar heeft sinds 1 januari 2015 geen nieuwe overeenkomsten gesloten.


II. - Portée et durée Art. 2. La présente convention collective de travail vise la continuation de l'application du régime de chômage avec complément d'entreprise au cours de la période du 1 janvier 2015 au 31 décembre 2015, conformément aux dispositions de l'arrêté royal du 3 mai 2007 fixant le régime de chômage avec complément d'entreprise.

II. - Draagwijdte en duur Art. 2. Onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst heeft tot doel de verderzetting van de toepassing van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gedurende de periode van 1 januari 2015 tot 31 december 2015, overeenkomstig de bepalingen van het koninklijk besluit van 3 mei 2007 tot regeling van het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag.


12 JANVIER 2015. - Arrêté du Gouvernement modifiant l'arrêté du Gouvernement du 8 avril 2010 portant nomination des membres du conseil d'administration de l'Institut pour la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E. Le Gouvernement de la Communauté germanophone, Vu le décret du 16 décembre 1991 relatif à la formation et la formation continue dans les Classes moyennes et les P.M.E., article 18, § 1 ...[+++]

12 JANUARI 2015. - Besluit van de Regering tot wijziging van het besluit van de Regering van 8 april 2010 houdende benoeming van de leden van de raad van beheer van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s De Regering van de Duitstalige Gemeenschap, Gelet op het decreet van 16 december 1991 betreffende de opleiding en de voortgezette opleiding in de Middenstand en de K.M.O'. s, artikel 18, § 1, gewijzigd bij het decreet van 16 januari 2012; Gelet op het besluit van de Regering van 8 april 2010 houdende benoeming van de leden van de raad van beheer van het Instituut voor de opleiding en de voortgezette o ...[+++]


Afin que les exportateurs de marchandises en provenance de pays bénéficiaires puissent continuer à transporter leurs marchandises en empruntant leurs routes commerciales régulières qui passent par les pays ayant changé de statut sans interruption entre le 1er janvier 2015 et l'entrée en vigueur du présent règlement, il convient que les modifications apportées aux règles concernant la délivrance a posteriori de certificats «formule A» s'appliquent avec effet rétroactif au 1er janvier 2015.

Om ervoor te zorgen dat exporteurs van goederen uit begunstigde landen hun goederen tijdens de periode van 1 januari 2015 tot de inwerkingtreding van deze verordening zonder onderbreking via hun reguliere handelsroutes over de landen met gewijzigde status kunnen blijven vervoeren, dienen de wijzigingen op de regels met betrekking tot de afgifte achteraf van certificaten „formulier A” met terugwerkende kracht vanaf 1 januari 2015 van toepassing te zijn.


En ce qui concerne la disponibilité pour les personnes bénéficiant du RCC, les dispositions suivantes sont applicables : – les personnes entrées dans le régime RCC avant le 1 janvier 2015 ne doivent pas être disponibles, ni activement, ni passivement ; – les personnes licenciées (donc mise au courant du licenciement) au plus tard au 31 décembre 2014 ne doivent pas être disponibles, ni activement, ni passivement ; – les personnes licenciées dans le cadre d’une restructuration annoncée avant le 9 octobre 2014 continuent à être soumises aux ...[+++]

Voor wat de beschikbaarheid betreft voor personen met SWT, geldt het volgende : – iedereen die in SWT is gegaan vóór 1 januari 2015 moet niet actief of passief beschikbaar zijn ; – alle personen ontslagen (dus in kennis gesteld van het ontslag) op uiterlijk 31 december 2014 moeten niet actief of passief beschikbaar zijn ; – alle personen die ontslagen zijn in het kader van een herstructurering aangekondigd voor 9 oktober 2014 blijven vallen onder de oude regels inzake beschikbaarheid ; – alle personen die genieten van een medisch SWT worden vrijgesteld van beschikbaarheid ; – voor oudere werklozen die op 31 december 2014 genoten van ...[+++]


Toute décision prise en exécution d'une délibération du collège ou du conseil provincial et octroyant une aide financière à une personne physique ou morale avant le 1 janvier 2015 s'étalant sur plusieurs années, continue de produire ses effets après le 1 janvier 2015 selon les règles en vigueur au moment de la décision d'octroi».

Elke beslissing genomen in uitvoering van een beraadslaging van het provinciecollege of van de provincieraad en waarbij een financiële tegemoetkoming vóór 1 januari 2015 wordt verleend aan een natuurlijke of een rechtspersoon die over meerdere jaren wordt verspreid, blijft uitwerking hebben na 1 januari 2015 volgens de regels van kracht op het ogenblik van de beslissing tot toekenning».


Pour les contrats conclus avant le 1 janvier 2015 et relatifs aux dépenses visées à l'article 5/5, § 4, alinéa 1, 1°, les régions peuvent continuer à appliquer une réduction d'impôt qui s'écarte de la règle de progressivité visée au § 1.

Voor contracten die zijn afgesloten vóór 1 januari 2015 en die verband houden met uitgaven als bedoeld in artikel 5/5, § 4, eerste lid, 1°, mogen de gewesten een belastingvermindering blijven toepassen die afwijkt van de in § 1 bedoelde progressiviteitsregel.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2015 continue ->

Date index: 2022-09-06
w