Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2016 monsieur lejeune maxime » (Français → Néerlandais) :

Par décision du fonctionnaire dirigeant de l'IBGE du 20 janvier 2016, Monsieur LEJEUNE Maxime domicilié Rue Chalsèche 70 à 4860 PEPINSTER a été agréé en tant que Conseiller PEB, personne physique.

Bij beslissing van 20 januari 2016, van de leidende ambtenaar van het B.I.M. werd de heer LEJEUNE Maxime gedomicilieerd, Rue Chalsèche 70 te 4860 PEPINSTER, erkend als EPB-adviseur, natuurlijke persoon.


Par décision de l'IBGE du 5 janvier 2017, Monsieur PIERS Maxime, domicilié Rue Gatti de Gamond 253 bte 3 à 1180 BRUXELLES, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 5 januari 2017, van het BIM, werd de heer PIERS Maxime, gedomicilieerd Gatti de Gamondstraat 253 bus 3 te 1180 BRUXELLES, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par décision de l'IBGE du 4 juillet 2016, Monsieur BIAUMET Maxime, domicilié Rue Arille Laurent 53 à 7160 PIETON, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type L pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Bij beslissing van 4 juli 2016, van het BIM, werd de heer BIAUMET Maxime, gedomicilieerd Rue Arille Laurent 53 te 7160 PIETON, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type L voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


L'agrément porte le numéro TCAG1-001459343 Par décision de l'IBGE du 7 janvier 2016, M. TAERWE Maxime, domicilié Koning van Spanjestraat 26, à 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001459343 Bij beslissing van 7 januari 2016, van het BIM, werd de heer TAERWE Maxime, gedomicilieerd Koning van Spanjestraat 26, te 1600 SINT-PIETERS-LEEUW, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Par arrêté des fonctionnaires dirigeants de l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles du 29 janvier 2016, Monsieur Sebastian SERRANO, Ingénieur à l'Institut d'encouragement de la Recherche Scientifique et de l'Innovation de Bruxelles, est autorisé à interrompre sa carrière à temps plein, pour une période de quatre mois à partir du 01 février 2016.

Bij besluit van de leidende ambtenaren van het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel van 29 januari 2016 wordt de heer Sebastian SERRANO, Ingenieur bij het Instituut ter bevordering van het Wetenschappelijk Onderzoek en de Innovatie in Brussel, gemachtigd zijn loopbaan voltijds te onderbreken voor een periode van vier maanden vanaf 01 februari 2016.


Pouvoir judiciaire Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles Par ordonnance du 25 janvier 2016, Monsieur Paul SOETE, juge social au titre d'employeur au Tribunal du travail néerlandophone de Bruxelles, a été désigné par Mme le président de ce tribunal pour exercer, à partir du 9 mai 2016, les fonctions de magistrat suppléant jusqu'à ce qu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

Rechterlijke Macht Nederlandstalige Arbeidsrechtbank te Brussel Bij beschikking van 25 januari 2016 werd de heer Paul SOETE, rechter in sociale zaken, als werkgever, bij de Nederlandstalige Arbeidsrechtbank te Brussel, door Mevr. de voorzitter van deze rechtbank aangewezen om, vanaf 9 mei 2016, het ambt van plaatsvervangend magistraat uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


- Ordonnance Par ordonnance du 18 janvier 2016, Monsieur Christian ROULLING, conseiller social au titre de travailleur indépendant, près la Cour du travail de Bruxelles, a été désigné par le Premier Président de cette Cour pour exercer les fonctions de conseiller social suppléant, jusqu'il ait atteint l'âge de 70 ans.

- Beschikking Bij beschikking van 18 januari 2016 werd de heer Christian ROULLING, raadsheer in sociale zaken, als zelfstandige, bij het arbeidshof te Brussel, door de Eerste Voorzitter van dit Hof aangewezen om het ambt van plaatsvervangend raadsheer in sociale zaken uit te oefenen tot hij de leeftijd van 70 jaar heeft bereikt.


Par arrêté royal du 6 janvier 2016, publié au moniteur belge du 22 janvier 2016, Monsieur Frédéric Lugentz, conseiller à la cour d'appel de Bruxelles, est nommé conseiller à la Cour de cassation.

Bij koninklijk besluit van 6 januari 2016, gepubliceerd in het Belgisch staatsblad van 22 januari 2016, is de heer Frédéric Lugentz, raadsheer in het hof van beroep te Brussel, benoemd tot raadsheer in het Hof van cassatie.


- Nomination Par arrêté royal du 26 janvier 2016, Monsieur Philipe DE COOMAN est nommé à titre définitif en qualité d'attaché dans le cadre linguistique néerlandais des Services Centraux à partir du 1 décembre 2015.

- Benoeming Bij koninklijk besluit van 26 januari 2016, wordt de heer Philipe DE COOMAN, met ingang van 1 december 2015, in vast verband benoemd in hoedanigheid van attaché in het Nederlandse taalkader van de Centrale diensten.


Par arrêté royal du 6 janvier 2016, publié au moniteur belge du 22 janvier 2016, Monsieur Eric de Formanoir de la Cazerie, substitut général près la cour du travail de Bruxelles, est nommé conseiller à la Cour de cassation.

Bij koninklijk besluit van 6 januari 2016, gepubliceerd in het Belgisch staatsblad van 22 januari 2016, is de heer Eric de Formanoir de la Cazerie, substituut-generaal bij het arbeidshof te Brussel, benoemd tot raadsheer in het Hof van Cassatie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2016 monsieur lejeune maxime ->

Date index: 2023-07-29
w