Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «janvier 2016 remplacé » (Français → Néerlandais) :

Art. 4. Le règlement de pension joint comme annexe à la convention collective de travail du 23 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 104291/CO/318.02, arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), en vertu des dispositions de l'article 5 de celle-ci, modifié par la convention collective de travail du 19 novembre 2012 modifiant le règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 318.02 (numéro d'enregistrement 113958/CO/318.02, arrêté royal du 11 novembre 2013, Moniteur belge du 4 décembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 4 décembre 2014 (numéro d'enregistrement 125170/CO/318.02, arrêté royal du 16 décembre 2015, Moniteur b ...[+++]

Art. 4. Het pensioenreglement dat volgens de bepalingen van artikel 5 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 104291/CO/318.02, koninklijk besluit van 17 juni 2013, Belgisch Staatsblad van 4 september 2013) als bijlage werd opgenomen, gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 318.02 (registratienummer 113958/CO/318.02, koninklijk besluit van 11 november 2013, Belgisch Staatsblad van 4 december 2013), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 (registratienummer 125170/CO/318.02, koninklijk besluit van 16 december ...[+++]


La présente convention collective de travail a pour objet la modification du règlement de pension joint en annexe à la convention collective de travail du 23 février 2011 instaurant un régime de pension complémentaire sectoriel (numéro d'enregistrement 104291/CO/318.02, arrêté royal du 17 juin 2013, Moniteur belge du 4 septembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 19 novembre 2012 modifiant le règlement de pension du régime de pension complémentaire sectoriel 318.02 (numéro d'enregistrement 113958/CO/318.02, arrêté royal du 11 novembre 2013, Moniteur belge du 4 décembre 2013), modifiée par la convention collective de travail du 4 décembre 2014 (numéro d'enregistrement 125170/CO/318.02, arrêté royal du 16 décembre 2015, Moniteur b ...[+++]

Deze collectieve arbeidsovereenkomst heeft als voorwerp de wijziging van het pensioenreglement dat als bijlage is opgenomen bij de collectieve arbeidsovereenkomst van 23 februari 2011 tot invoering van een sectoraal aanvullend pensioenstelsel (registratienummer 104291/CO/318.02, koninklijk besluit van 17 juni 2013, Belgisch Staatsblad van 4 september 2013), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 19 november 2012 tot wijziging van het pensioenreglement van het sectoraal aanvullend pensioenstelsel 318.02 (registratienummer 113958/CO/318.02, koninklijk besluit van 11 november 2013, Belgisch Staatsblad van 4 december 2013), gewijzigd bij collectieve arbeidsovereenkomst van 4 december 2014 (registratienummer 125170/CO/318.02, koninkli ...[+++]


Art. 2. L'article 2, § 3 de la convention collective de travail du 25 septembre 2000 fixant les pourcentages des cotisations au fonds social (55754), modifiée par la convention collective du 3 mai 2012 (109686) et par la convention collective du 25 novembre 2014 (125643), est dès le 1 janvier 2016 remplacé par :

Art. 2. Artikel 2, § 3 van de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 september 2000 tot vaststelling van de bijdragepercentages aan het sociaal fonds (55754), zoals gewijzigd door de collectieve arbeidsovereenkomst van 3 mei 2012 (109686) en door de collectieve arbeidsovereenkomst van 25 november 2014 (125643), wordt vanaf 1 januari 2016 vervangen door :


Est l'article 2 du même arrêté royal du 6 janvier 2016, remplacé par la disposition suivante: « Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de le prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 janvier 2016 ».

Wordt het artikel 2 van hetzelfde besluit van 6 januari 2016, vervangen door volgende bepaling "Art.2. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 januari 2016".


Vu pour être annexé à l'arrêté ministériel du 26 janvier 2016 remplaçant l'annexe 1 et l'annexe 2 de l'arrêté du Gouvernement wallon du 24 avril 2014 relatif aux catalogues des variétés des espèces de plantes agricoles et de légumes et abrogeant certaines dispositions en la matière.

Gezien om te worden gevoegd bij het ministerieel besluit van 26 januari 2016 tot vervanging van de bijlagen 1 en 2 bij het besluit van de Waalse regering van 24 april 2014 betreffende de rassencatalogi voor landbouwgewassen en groentegewassen en tot opheffing van verschillende desbetreffende bepalingen.


Est l'article 2 du même arrêté royal du 6 janvier 2016, remplacé par la disposition suivante : « Art. 2. Le présent arrêté entre en vigueur à la date de le prestation de serment laquelle ne peut avoir lieu avant le 1 avril 2016 ».

Wordt het artikel 2 van hetzelfde besluit van 6 januari 2016, vervangen door volgende bepaling "Art.2. Dit besluit treedt in werking op de datum van de eedaflegging welke niet mag gebeuren voor 1 april 2016".


La présente position remplace les amendements adoptés le 19 janvier 2016 (textes adoptés de cette date, P8_TA(2016)0003).

Dit standpunt vervangt de amendementen die zijn aangenomen op 19 januari 2016 (Aangenomen teksten, P8_TA(2016)0003).


Le 20 janvier 2016, le Parlement européen et le Conseil ont adopté la directive sur la distribution d’assurances [directive (UE) 2016/97], qui actualise et remplace la directive sur l’intermédiation en assurance.

Op 20 januari 2016 hebben het Europees Parlement en de Raad de verzekeringsdistributierichtlijn (Richtlijn (EU) 2016/97) aangenomen, die de verzekeringsbemiddelingsrichtlijn bijwerkt en vervangt.


Art. 4. Dans l'article 133 de la même loi, remplacé par la loi du 28 décembre 2011, les mots " 1 janvier 2014" sont chaque fois remplacés par les mots " 1 janvier 2016" .

Art. 4. In artikel 133 van dezelfde wet, vervangen bij de wet van 28 december 2011 worden de woorden " 1 januari 2014" telkens vervangen door de woorden " 1 januari 2016" .


Art. 2. Dans l'article 65, alinéa 1er, de la loi du 13 juin 2006 modifiant la législation relative à la protection de la jeunesse et à la prise en charge des mineurs ayant commis un fait qualifié infraction, modifié en dernier lieu par la loi du 31 décembre 2012, les mots " le 1 janvier 2014" sont remplacés par les mots " le 1 janvier 2016" .

Art. 2. In artikel 65, eerste lid, van de wet van 13 juni 2006 tot wijziging van de wetgeving betreffende de jeugdbescherming en het ten laste nemen van minderjarigen die een als misdrijf omschreven feit hebben gepleegd, laatstelijk gewijzigd bij de wet van 31 december 2012, worden de woorden " op 1 januari 2014" vervangen door de woorden " op 1 januari 2016" .




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier 2016 remplacé ->

Date index: 2023-06-13
w