Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Décider d'office
Décider des produits à stocker
Décider du type de dépistage génétique
Décider du type de traitement contre une infestation
Décider à la majorité

Traduction de «janvier a décidé » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l'énergie nucléaire, amendée par le Protocole additionnel du 28 janvier 1964

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964


Protocole portant modification de la Convention du 31 janvier 1963 complémentaire à la Convention de Paris du 29 juillet 1960 sur la responsabilité civile dans le domaine de l’énergie nucléaire, amendée par le Protocole Additionnel du 28 janvier 1964 et par le Protocole du 16 novembre 1982

Protocol houdende wijziging van het Verdrag van 31 januari 1963 tot aanvulling van het Verdrag van Parijs van 29 juli 1960 inzake wettelijke aansprakelijkheid op het gebied van de kernenergie, zoals gewijzigd bij het Aanvullend Protocol van 28 januari 1964 en bij het Protocol van 16 november 1982


décider du type de traitement contre une infestation

beslissen over het type behandeling van plagen | type behandeling van plagen bepalen


décider du type de dépistage génétique

beslissen over types genetische testen | type genetische test kiezen


décider des produits à stocker

beslissen welke producten moeten worden opgeslagen




décider à la majorité

bij meerderheid van stemmen beslissen
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Vu les délibérations du Conseil Communal du 18 décembre 2008 et du 21 janvier 2015, décidant que le plan ne doit pas faire l'objet d'un RIE;

Gelet op de beraadslagingen van de gemeenteraad van 18 december 2008 en 21 januari 2015 waarbij besloten werd dat voor het plan geen MER hoeft te worden uitgevoerd;


Le 19 janvier 2017, le comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier une mention figurant dans sa liste des personnes, groupes et entités auxquels le gel des fonds et des ressources économiques devrait s'appliquer.

Op 19 januari 2017 heeft het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties besloten tot wijziging van één vermelding op de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.


Le 2 janvier 2014, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de radier deux personnes de la liste des personnes, groupes et entités auxquels s’applique le gel des fonds et des ressources économiques.

Het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties heeft op 2 januari 2014 besloten twee personen te schrappen van de lijst van personen, groepen en entiteiten waarvan de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.


Le 18 janvier 2006, le Comité des sanctions du Conseil de sécurité des Nations unies a décidé de modifier la liste des personnes, groupes et entités auxquels devrait s'appliquer le gel des fonds et des ressources économiques.

Het Sanctiecomité van de VN-Veiligheidsraad heeft op 18 januari 2006 besloten tot wijziging van de lijst van personen, groepen en entiteiten van welke de tegoeden en economische middelen moeten worden bevroren.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En outre, le 6 janvier 2014, ce dernier a décidé de radier deux entités de la liste.

Bovendien heeft het Sanctiecomité van de Veiligheidsraad van de Verenigde Naties op 6 januari 2014 besloten twee entiteiten te schrappen van de lijst.


Certes, un arrêt (inédit) du Conseil d'État (Van Rompuy, nº 63. 857, IV chambre, du 8 janvier 1997) décide que l'article 317 de la nouvelle loi communale n'empêche pas l'autorité disciplinaire de reprendre le dossier disciplinaire lorsque la décision disciplinaire n'a pas été approuvée par l'autorité de tutelle (application d'une procédure de tutelle organisée en Région flamande).

Een niet-gepubliceerd arrest van de Raad van State (Van Rompuy, nr. 63. 857, IVe kamer, 8 januari 1997) stelt dat artikel 317 van de nieuwe gemeentewet niet belet dat de tuchtoverheid het tuchtdossier opnieuw opent wanneer het tuchtbesluit niet is goedgekeurd door de toezichthoudende overheid (toepassing van een toezichtsprocedure in het Vlaams Gewest).


Certes, un arrêt (inédit) du Conseil d'État (Van Rompuy, nº 63.857, IV chambre, du 8 janvier 1997) décide que l'article 317 de la nouvelle loi communale n'empêche pas l'autorité disciplinaire de reprendre le dossier disciplinaire lorsque la décision disciplinaire n'a pas été approuvée par l'autorité de tutelle (application d'une procédure de tutelle organisée en Région flamande).

Een niet-gepubliceerd arrest van de Raad van State (Van Rompuy, nr. 63.857, IVe kamer, 8 januari 1997) stelt dat artikel 317 van de nieuwe gemeentewet niet belet dat de tuchtoverheid het tuchtdossier opnieuw opent wanneer het tuchtbesluit niet is goedgekeurd door de toezichthoudende overheid (toepassing van een toezichtsprocedure in het Vlaams Gewest).


On pourrait alors imaginer que la Cour d'arbitrage, faisant usage de l'article 8 de la loi spéciale du 6 janvier 1989, décide d'annuler la norme, tout en maintenant ­ provisoirement, pour un délai qu'elle détermine, et fictivement ­ l'existence juridique de la norme annulée.

Men zou zich dan kunnen inbeelden dat het Arbitragehof, gebruik makend van artikel 8 van de bijzondere wet van 6 januari 1989, de beslissing neemt de norm te vernietigen maar de vernietigde norm ­ voorlopig, voor een termijn die het Hof bepaalt, en fictief ­ in rechte laat voortbestaan.


Le Conseil des Affaires générales du 18 janvier a décidé de protester auprès d'Israël contre les dégâts occasionnées aux infrastructures financées par l'Europe.

De Raad Algemene Zaken van 18 januari jongstleden heeft besloten bij Israël protest aan te tekenen tegen de vernieling van infrastructuur die door Europa werd gefinancierd.


En ce qui concerne la mission EUFOR RCA, les ministres européens des Affaires étrangères ont, le 20 janvier 2014, décidé de lancer une mission de Politique de sécurité et de défense commune - PSDC - en République centrafricaine.

Inzake de EUFOR CAR-missie hebben de Europese ministers van Buitenlandse Zaken op 20 januari 2014 beslist een missie van Gemeenschappelijk Veiligheids- en Defensiebeleid - GVDB - in de Centraal-Afrikaanse Republiek te voeren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier a décidé ->

Date index: 2021-05-30
w