Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Carnet technique
Compte rendu
Compte rendu administratif
Compte rendu analytique
Compte rendu d'un livre
Compte rendu de transport
Compte rendu des débats
Compte rendu matériel
Compte rendu social
Compte rendu sommaire
Compte-rendu
Critique d'un livre
Critique littéraire
Dossiers de compte rendu relatifs à l'audit
Dossiers de compte rendu relatifs à l'enquête
Débat parlementaire
Intervention parlementaire
Livret technique
Rapport social
Rapport sommaire
Temps de parole

Vertaling van "janvier compte rendu " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
compte rendu analytique | compte rendu sommaire | rapport sommaire

beknopt verslag


dossiers de compte rendu relatifs à l'audit | dossiers de compte rendu relatifs à l'enquête

onderzoekverslagen inzake kwaliteitsbewaking


bat parlementaire [ compte rendu des débats | intervention parlementaire | temps de parole ]

parlementsdebat [ beraadslaging van het Parlement | parlementaire interventie | spreektijd | verslag van de vergadering ]


compte rendu d'un livre | critique d'un livre | critique littéraire

boekbesprekingen | boekrecensies


carnet technique | compte rendu matériel | livret technique

technisch journaal | technisch logboek










rapport social | compte rendu social

Sociale rapportering | Social reporting
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Pour un aperçu détaillé de ces structures et des mesures prises je renvoie l'honorable membre vers le rapport de la commission des 7 janvier (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 46) et 25 février (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 96), ainsi qu'au rapport de la séance plénière du 22 janvier 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 28).

Voor een gedetailleerd overzicht van deze structuren en de genomen maatregelen verwijs ik u graag naar de commissieverslagen van 7 januari (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 49) en 25 februari (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 96), alsook naar het verslag van de plenaire vergadering van 22 januari 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 PLEN 28).


1. Je renvoie l'honorable membre au réponse donnée à la question parlementaires écrites n° 555 du 25 janvier 2016 de madame la députée Renate Hufkens (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, nr 64 du 29 février 2016, p.393) et aux réponses que j'ai fournies lors des Commissions de la Défense nationale du 25 février 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 096 (p. 31)) et du 8 juillet 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-201 ...[+++]

1. Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord gegeven op de schriftelijke parlementaire vraag nr 555 van 25 januari 2016 van mevrouw de Volksvertegenwoordiger Renate Hufkens (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr 64 van 29 februari 2016, blz. 393) en naar de antwoorden die ik tijdens de Commissies van Landsverdediging van 25 februari 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 096 (blz. 31) et van 8 juli 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV COM 219 (blz. 35)).


Cette réponse est pratiquement similaire aux éléments de réponse qui ont été communiquées dans le cadre des questions orales n° 7436, 7452 et 7678 posées lors de la commission infrastructure du 2 décembre 2015 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 284) ainsi que dans le cadre des questions orales n° 8290, 8295, 8309 et 8343 posées lors de la commission infrastructure du 13 janvier 2016 (Compte Rendu Intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 310).

Het verstuurde antwoord is vrijwel gelijk aan de elementen van antwoord die meegedeeld werden in het kader van mondelinge vragen nrs. 7436, 7452 en 7678 gesteld in de commissie Infrastructuur van 2 december 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 284), en in het kader van mondelinge vragen 8290, 8295, 8309 en 8343 gesteld in de commissie Infrastructuur van 13 januari 2016 (Integraal Verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 Com 310).


Je renvoie l'honorable membre à la réponse que j'ai donnée le 27 janvier 2016 à son interpellation n° 105 du 18 janvier 2016 (Compte rendu intégral, Chambre, 2015-2016, CRIV 54 COM 322, p. 23 à 28).

Ik verwijs het geachte lid naar het antwoord dat ik gegeven heb op 27 januari 2016 aan haar interpellatie nr. 105 van 18 januari 2016 (Integraal verslag, Kamer, 2015-2016, CRIV 54 COM 322, blz. 23 tot 28).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Je prie l'honorable membre de bien vouloir se référer à la réponse communiquée aux questions orales n° 1670 de monsieur David Geerts, n° 1700 de monsieur Daniel Senesael, n° 1723 de monsieur Wouter Raskin lors de la commission Infrastructure du 28 janvier 2015 (Compte rendu intégral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 72, p. 40) ainsi qu'à la réponse communiquée aux questions orales n° 5038 de monsieur David Geerts, n° 5041 et n° 5051 de monsieur Stefaan Van Hecke lors de la commission Infrastructure du 1er juillet 2015 (Compte rendu ...[+++]égral, Chambre, 2014-2015, CRIV 54 COM 210, p. 51).

Ik heb de eer het geachte lid te verwijzen naar het antwoord medegedeeld op mondelinge vragen nr. 1670 van de heer David Geerts, nr. 1700 van de heer Daniel Senesael, nr. 1723 van de heer Wouter Raskin in de commissie voor de Infrastructuur van 28 januari 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 72, blz. 40) en ook naar het antwoord op mondelinge vragen nr. 5038 van de heer David Geerts, nr. 5041 en nr. 5051 van de heer Stefaan Van Hecke in de commissie voor de Infrastructuur van 1 juli 2015 (Integraal Verslag, Kamer, 2014-2015, CRIV 54 COM 210, blz. 51).


Au début de la session 2007-2008 (réunion du 15 janvier 2008), les commissions de suivi du Sénat et de la Chambre des représentants ont décidé d'intégrer le compte-rendu des discussions du rapport d'activités 2005 dans le compte-rendu des discussions du rapport d'activités 2006.

Bij het begin van de zitting 2007-2008 (vergadering van 15 januari 2008), beslisten de begeleidingscommissies van de Senaat en de Kamer van volksvertegenwoordigers om het verslag van de besprekingen van het activiteitenverslag 2005 mee op te nemen in het verslag betreffende de besprekingen van het activiteitenverslag 2006.


Au début de la session 2007-2008 (réunion du 15 janvier 2008), les commissions de suivi du Sénat et de la Chambre des représentants ont décidé d'intégrer le compte-rendu des discussions du rapport d'activités 2005 dans le compte-rendu des discussions du rapport d'activités 2006.

Bij het begin van de zitting 2007-2008 (vergadering van 15 januari 2008), beslisten de begeleidingscommissies van de Senaat en de Kamer van volksvertegenwoordigers om het verslag van de besprekingen van het activiteitenverslag 2005 mee op te nemen in het verslag betreffende de besprekingen van het activiteitenverslag 2006.


­ Le rapport du 5 janvier 1994 du major Podevijn au général Dallaire, avec copie au SGR, qui contient le compte rendu d'une réunion, tenue le 4 janvier 1994, au cours de laquelle l'on a indiqué les emplacements de deux dépôts clandestins d'armes et des lieux où se déroulent les entraînements paramilitaires des Interahamwe.

­ Rapport van 5 januari 1994 van majoor Podevijn aan genenaal Dallaire met kopij aan SGR omvattende het verslag van een vergadering op 4 januari 1994 waarin, naast twee geheime wapendepots, de plaatsen worden aangeduid waar de paramilitaire opleidingen van de Interahamwe gebeuren.


Je renvoie l’honorable membre au compte rendu de la commission des Relations extérieures de la Chambre des représentants du 25 janvier dernier, où j’ai répondu en détail à différentes questions sur ce sujet.

Ik verwijs het geachte lid naar het verslag van de commissie voor de Buitenlandse Betrekkingen van de Kamer van volksvertegenwoordigers van dinsdag 25 januari jongstleden, waar ik een uitvoerig antwoord heb gegeven op verschillende vragen omtrent dit onderwerp.


Pour les réponses aux questions 5, 6 et 7, j'ai l'honneur de renvoyer à la question orale n° 1457 de Monsieur Jan Jambon, député (Compte Rendu Integral, Commission Affaires sociales du 23 janvier 2008, page 4).

Voor het antwoord op de vragen 5, 6 en 7 heb ik de eer om te verwijzen naar de mondelinge vraag nr. 1457 van de heer Jan Jambon, volksvertegenwoordiger (Integraal Verslag, Commissie Sociale Zaken van 23 januari 2008, pagina 4).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

janvier compte rendu ->

Date index: 2024-03-27
w