Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Bibaces
Bibassier
Comité de suivi UE-Japon
Fièvre fluviale du Japon Typhus des broussailles
Groupe de contact UE-Japon
Japon
Limande du Japon
Limande-pile du Japon
Magare
Nèfle du Japon
Nèfles du Japon
Néflier du Japon
Pollen de cyprès du Japon
Pollen de cèdre du Japon
Pollen de houblon du Japon

Traduction de «japon devrait » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
bibaces | bibassier | nèfle du Japon | nèfles du Japon | néflier du Japon

Japanse mispel | Japanse mispels | lokwat | loquat


limande du Japon | limande-pile du Japon | magare

Japanse schar


comité de suivi UE-Japon | groupe de contact UE-Japon

contactgroep EU-Japan | follow-upcomité EU-Japan


Fièvre fluviale du Japon Typhus des broussailles

scrub typhus (door mijten overgebracht) | tsutsugamushikoorts










TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Au Japon, il est évident qu'un certain nombre de mesures énergiques sont à prendre comme un plan énergique de relance de la demande intérieure qui devrait être appliqué.

In Japan is het evident dat een aantal dynamische maatregelen nodig zijn, zoals bijvoorbeeld een dynamisch plan om de binnenlandse vraag weer op gang te brengen.


Cette plus grande souplesse du système de La Haye devrait permettre l'adhésion d'un plus grand nombre de pays, et notamment des grands pays industrialisés comme les États-Unis et le Japon, ce qui sera dans l'intérêt de tous les utilisateurs du système international.

Deze grotere soepelheid van het stelsel van 's-Gravenhage zou de toetreding van een groter aantal landen en met name van de grote geïndustrialiseerde landen zoals de Verenigde Staten en Japan moeten mogelijk maken wat in het belang van alle gebruikers van het internationale stelsel zal zijn.


— parmi les autres concurrents figurent le Japon depuis début 2000, la Chine depuis dix ans, avec 15 vols réussis, et il devrait y avoir bientôt l'Inde.

— bij de andere concurrenten vinden we Japan sinds begin 2000, China sinds tien jaar met 15 geslaagde vluchten en binnenkort waarschijnlijk India.


Cette plus grande souplesse du système de La Haye devrait permettre l'adhésion d'un plus grand nombre de pays, et notamment des grands pays industrialisés comme les États-Unis et le Japon, ce qui sera dans l'intérêt de tous les utilisateurs du système international.

Deze grotere soepelheid van het stelsel van 's-Gravenhage zou de toetreding van een groter aantal landen en met name van de grote geïndustrialiseerde landen zoals de Verenigde Staten en Japan moeten mogelijk maken wat in het belang van alle gebruikers van het internationale stelsel zal zijn.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
— parmi les autres concurrents figurent le Japon depuis début 2000, la Chine depuis dix ans, avec 15 vols réussis, et il devrait y avoir bientôt l'Inde.

— bij de andere concurrenten vinden we Japan sinds begin 2000, China sinds tien jaar met 15 geslaagde vluchten en binnenkort waarschijnlijk India.


14. se félicite de l'établissement du groupe de travail sectoriel sur les matières premières dans le cadre du partenariat d'action en matière d'innovation du CET; estime que la question des terres rares devrait être traitée en priorité par ce groupe de travail; appelle à l'élaboration d'un calendrier de recherche en collaboration et d'un échange des bonnes pratiques sur les matières premières critiques, en particulier dans le contexte d'une coopération trilatérale avec le Japon; demande une coopération transatlantique concernant le partage des données sur les matières premières, y compris les matières premières secondaires; estime que cette coopération devrait comprendre des prévisions communes, des analyses des chaines d'approvisionnem ...[+++]

14. is blij dat in het kader van het partnerschap voor innovatie actie binnen de TEC een sectorale werkstroom voor grondstoffen is ingericht; meent dat de kwestie van zeldzame aardmetalen bijzondere aandacht in deze werkstroom verdient; bepleit de ontwikkeling van een collaboratieve onderzoeksagenda en uitwisseling van beste praktijken inzake kritieke grondstoffen, met name in het kader van een trilaterale samenwerking met Japan; pleit voor trans-Atlantische samenwerking waar het gaat om gegevensuitwisseling op gebied van grondstoffen, met inbegrip van secundaire grondstoffen; gelooft dat een dergelijke samenwerking zich ook moet uit ...[+++]


– (EN) Madame la Présidente, j'ai cosigné cette initiative en vue de la présentation d'une question orale et d'une résolution avant le 20e sommet entre le Japon et l'UE car j'estime que le Parlement européen, qui sera invité à donner son consentement à un éventuel accord de libre-échange avec le Japon, devrait avoir son mot à dire le plus tôt possible dans le processus.

− (EN) Mevrouw de Voorzitter, ik heb dit initiatief voor de indiening van een mondelinge vraag en een resolutie in de aanloop naar de 20 Top tussen de EU en Japan mede-ondertekend, omdat ik van mening ben dat het Europees Parlement, dat het verzoek zal krijgen instemming te verlenen met een mogelijk vrijhandelsakkoord met Japan, zo spoedig mogelijk de gelegenheid moet krijgen zijn reactie te geven.


Je pense que cet accident extrêmement grave et tragique au Japon devrait montrer clairement combien il est absurde de comparer les centrales nucléaires et les parcs d’éoliennes, l’efficacité énergétique ou les installations solaires quand nous débattons de la lutte contre le changement climatique.

Ik denk dat dit bijzonder ernstige en betreurenswaardige ongeval in Japan ook duidelijk zou moeten maken dat het absurd is om in de strijd tegen de klimaatverandering een kerncentrale te vergelijken met een installatie voor windenergie of zonne-energie, of met het verbeteren van de energie-efficiëntie.


C. considérant que l'incapacité des investissements publics à relancer la croissance économique sur une base durable au Japon devrait inciter les responsables à faire preuve d'une extrême prudence dans l'élaboration de ce type de mesures,

C. overwegende dat het falen van de publieke sector in Japan bij het aanjagen van de economische groei op basis van houdbaarheid, de beleidsmakers ertoe moet brengen met uiterste voorzichtigheid te werk te gaan bij het concipiëren van dergelijke maatregelen,


C. considérant que l'incapacité des investissements publics à relancer la croissance économique sur une base durable au Japon devrait inciter les responsables à faire preuve d'une extrême prudence dans l'élaboration de ce type de mesures,

C. overwegende dat het falen van de publieke sector in Japan bij het aanjagen van de economische groei op basis van houdbaarheid, de beleidsmakers ertoe moet brengen met uiterste voorzichtigheid te werk te gaan bij het concipiëren van dergelijke maatregelen,




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

japon devrait ->

Date index: 2022-09-19
w