Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident causé par un incendie dans un chantier naval
Bibaces
Bibassier
Chantier de construction navale
Chantier maritime
Chantier naval
Chef de chantier
Chef de chantier travaux publics et voirie
Cheffe de chantier travaux publics et voirie
Coordonnateur de sécurité chantier
Directeur de chantier
Engin de chantier
Ingénieur-directeur du chantier
Matériel de construction
Matériel de travaux publics
Mécanicien d’équipement de chantier
Mécanicienne d’équipement de chantier
Nèfle du Japon
Nèfles du Japon
Néflier du Japon
Pollen de cyprès du Japon
Pollen de cèdre du Japon
Responsable de chantier voirie
Superviseur sécurité chantier
équipement de chantier

Traduction de «japon les chantiers » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
coordonnateur de sécurité chantier | coordonnateur de sécurité chantier/coordonnatrice de sécurité chantier | superviseur sécurité chantier | superviseur sécurité chantier/superviseuse sécurité chantier

veiligheidsdeskundige bouw | veiligheidskundige bouw | veiligheidscoördinator | veiligheidsinspecteur bouw


mécanicienne d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier | mécanicien d’équipement de chantier/mécanicienne d’équipement de chantier

technica bouwmachines | technicus bouwmachines | monteur bouwmachines | servicemonteur bouwmachines


bibaces | bibassier | nèfle du Japon | nèfles du Japon | néflier du Japon

Japanse mispel | Japanse mispels | lokwat | loquat


chef de chantier | directeur de chantier | ingénieur-directeur du chantier

gevolmachtigde van de aannemer


responsable de chantier voirie | chef de chantier travaux publics et voirie | cheffe de chantier travaux publics et voirie

inspecteur wegen | teamleider gemeentelijke wegenwerken | beton- en asfaltwegenbouwer | teamleider wegenwerken


chantier de construction navale | chantier maritime | chantier naval

scheepswerf


accident causé par un incendie dans un chantier naval

ongeval veroorzaakt door brand op scheepswerf


matériel de construction [ engin de chantier | équipement de chantier | matériel de travaux publics ]

bouwmaterieel [ bouwmachine | bouwplaatsoutillage | materieel voor openbare werken ]




TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Si les chantiers nippons continuent de bénéficier d'une forte demande domestique en ce qui concerne les vraquiers étant donné que ces commandes sont pratiquement entièrement passées au Japon (conformément aux schémas de commandes traditionnels, mais aussi en vertu du fait que les chantiers japonais ont optimisé la production en série de ce type de bateau), la Corée du Sud rivalise avec la Chine en matière de contrats de tankers, principalement au profit d'armateurs européens.

Terwijl Japanse werven blijven profiteren van de sterke binnenlandse vraag naar bulkschepen, aangezien deze bestellingen zo goed als allemaal in Japan worden geplaatst (dat is in overeenstemming met de gebruiken, maar ook gebaseerd op het feit dat Japanse werven de serieproductie van dit scheepstype hebben geoptimaliseerd), levert Zuid-Korea met China strijd voor tankercontracten, hoofdzakelijk voor Europese eigenaars.


La plupart des commandes étant passées au Japon, la discipline de prix imposée par le gouvernement nippon semble fonctionner, et les chantiers chinois collent au niveau de prix pratiqué par les leaders de marché japonais.

Aangezien Japan de meeste bestellingen heeft, lijkt de door de Japanse regering opgelegde prijsdiscipline te werken, terwijl de Chinese werven zich houden aan het prijsniveau dat door de Japanse prijsleiders wordt nagestreefd.


Au cours des huit premiers mois de l'an 2000, ses chantiers navals ont enlevé plus de 40 % des commandes nouvelles (Japon: 25 %, UE + Norvège: 16 %, reste du monde: 19 %).

In de eerste acht maanden van 2000 ging meer dan 40% van alle nieuwe bestellingen naar de werven van dit land (Japan: 25%, EU + Noorwegen: 16%, rest van de wereld: 19%).


Pendant la même période, les chantiers coréens ont accaparé 60 % des commandes nouvelles dans l'important segment des porte-conteneurs (Japon: 4 %, UE + Norvège: 8 %, reste du monde: 25 %).

In dezelfde periode haalden de Zuid-Koreaanse werven zelfs 60% van alle nieuwe bestellingen in het belangrijke segment van de containerschepen binnen (Japan: 7%, EU + Noorwegen: 8%, rest van de wereld: 25%).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La construction navale européenne est caractérisée par le fait que les navires qu'elle fabrique sont généralement plus évolués que ceux que fabriquent la Corée du Sud ou le Japon. Les chantiers navals japonais et, dans une mesure moindre, les chantiers sud coréens sont beaucoup plus productifs que la plupart des chantiers européens.

De Japanse en in mindere mate ook de Zuid-Koreaanse scheepswerven zijn echter aanzienlijk productiever dan de meeste Europese werven.


À cet égard, il convient de noter que les chantiers navals chinois sont eux aussi victimes des capacités agressives de la Corée, au même titre que les chantiers navals en Europe et au Japon.

In dit verband dient te worden opgemerkt dat de Chinese scheepswerven evenzeer het slachtoffer zijn van de agressieve Koreaanse concurrentie als de scheepswerven in Europa en Japan.


Le Japon, en particulier, a cédé des parts de marché à la Corée, ayant même enregistré moins de commandes qu'en 1998, l'année exceptionnelle au cours de laquelle les chantiers coréens ont eu des difficultés à soutenir la concurrence. La tendance générale indique clairement que les constructeurs de navires coréens ont conquis des parts de marché en termes de nouvelles commandes et ce, principalement aux dépens du Japon (moins 44% en tbc au cours de la période 1997-1999), tandis que l'UE a enregistré une baisse de ses nouvelles commandes dans des proportion ...[+++]

De algemene trend geeft duidelijk aan dat Koreaanse scheepsbouwers met de nieuwe orders marktaandeel hebben veroverd en dat dit voornamelijk ten koste is gegaan van Japan (min 44% in gbt in de periode 1997-1999), terwijl de vermindering van het aantal nieuwe orders voor de EU gelijke tred hield met de algemene ontwikkeling (min 18% in gbt in dezelfde periode).


[13] Les chantiers chinois peuvent être considérés comme les numéros un des prix pour les cargos en général (navires à entrepont) et les pétroliers présentant peu de spécifications; le Japon est redevenu compétitif sur le marché des vraquiers standard (pour lesquels il dispose de chantiers spécialisés bénéficiant d'une production en série) après la dévaluation récente du yen par rapport à l'USD.

[13] Chinese werven worden als prijsleiders beschouwd voor algemene vrachtschepen (tussendeksvrachtschepen) en productentankers met beperkte specificaties; Japan is na de recente daling van de yen/USD-wisselkoers nu weer erg concurrerend voor standaardbulkschepen (waarvoor het gespecialiseerde werven heeft die profiteren van serieproductie).


w