Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je me réjouis " (Frans → Nederlands) :

Ce dont je me réjouis car je partage l'idée que les retards de paiement sont une véritable source de difficulté financière pour nos entreprises et singulièrement nos PME.

Daar ben ik blij mee, want ik deel het idee dat laattijdige betalingen een echte bron zijn van financiële problemen voor onze ondernemingen, en dan vooral onze KMO's.


2) Je me réjouis que vous vous accordiez de l'importance au dialogue avec les directeurs des établissements scientifiques fédéraux.

2) Het verheugt mij dat u belang hecht aan de dialoog met de directeurs van de Federale Wetenschappelijke Instellingen.


Je me réjouis de cette réaction que je soutiens.

Ik ben blij met die reactie en sta er ook achter.


Je me réjouis que le gouvernement fédéral coopère avec la Région de Bruxelles-Capitale pour ces gros projets d'infrastructure.

Het is verheugend dat de federale regering voor deze grote infrastructuurplannen de handen in elkaar slaat met het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Les conditions d'évaluation et d'autorisation ont été renforcées au fil des années sur base des nouvelles données scientifiques disponibles et grâce à la volonté politique d'aller vers un système beaucoup plus précautionneux, ce que je soutiens fermement et ce dont je me réjouis évidemment.

De voorwaarden voor de evaluatie en de goedkeuring werden in de loop van de jaren verscherpt op basis van nieuwe beschikbare wetenschappelijke gegevens en dankzij de politieke wil om te gaan in de richting van een veel voorzichtiger systeem, wat ik sterk ondersteun en wat me natuurlijk blij maakt.


Je me réjouis de la poursuite de notre excellente collaboration à Tilburg.

Het doet mij deugd dat we onze voortreffelijke samenwerking in Tilburg nog langer kunnen voortzetten.


Le Conseil européen s’est réjoui des progrès significatifs opérés par la Turquie dans le processus de réforme, notamment les amendements constitutionnels importants et étendus adoptés en mai ainsi que les efforts soutenus déployés par le gouvernement turc pour répondre aux critères politiques de Copenhague.

De Europese Raad was ingenomen met de aanzienlijke vooruitgang die door Turkije was geboekt bij het hervormingsproces, waaronder de belangrijke en omvangrijke grondwetswijzigingen die in mei waren aangenomen, en met de voortdurende inspanningen van de Turkse regering om aan de politieke criteria van Kopenhagen te voldoen.


Le Comité des régions [10] s'est réjoui de l'attention accordée à l'accroissement de la part des énergies renouvelables dans le secteur du bâtiment.

Het Comité van de Regio's [10] verheugde zich over de aandacht die werd besteed aan het verhogen van de bijdrage van duurzame energiebronnen in de bouwsector.


Néanmoins, tous les États membres se sont réjouis de l'attention accordée au problème de la sécurité d'approvisionnement et du débat sur le livre vert.

Alle lidstaten steunen evenwel het standpunt dat de aandacht moet worden toegespitst op het vraagstuk van de voorzieningszekerheid en het debat over het Groenboek.


On peut noter que les inventeurs, l'industrie et en particulier les PME se sont réjouis de l'approche préconisée qui vise à rendre le brevet plus accessible, abordable et donc compétitif.

Opgemerkt kan worden dat de uitvinders, de industrie en met name de kleine en middelgrote ondernemingen zich verheugen over de aanbevolen aanpak om het octrooi toegankelijker, betaalbaarder en daardoor concurrerend te maken.




Anderen hebben gezocht naar : dont je me réjouis     réjouis     européen s’est réjoui     10 s'est réjoui     je me réjouis     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je me réjouis ->

Date index: 2023-05-04
w