Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je n'aborderai " (Frans → Nederlands) :

6. Je n'aborderai pas ce thème concret avec l'ambassadeur syrien en Belgique.

6. Over dit concrete onderwerp zal ik de Syrische ambassadeur in België niet aanspreken.


La Commission signale que les nouvelles normes aborderaient les points suivants:

De Commissie wijst erop dat de nieuwe normen voor de volgende gebieden zouden gelden:


Nous devons saisir l'opportunité offerte par la nouvelle politique commune de la pêche, et j'aborderai cette question avec tous les ministres de la pêche des États membres de la Méditerranée».

Het nieuwe gemeenschappelijk visserijbeleid biedt een kans die we moeten grijpen en ik zal dit bespreken met alle ministers voor Visserij in de lidstaten in het Middellandse Zeegebied".


Si tel n'est pas le cas, j'aborderai la question lors du Conseil européen de juin.

Zo niet, dan neem ik het mee naar de Europese Raad in juni.


J’aborderai peut-être la question des contrôles financiers plus en détail dans mes remarques de clôture, car j’ai déjà dépassé mon temps de parole.

Aan het einde van het debat zal ik vragen beantwoorden, en dan zal ik misschien ingaan op de kwestie van de financiële controle, want ik ben al over mijn spreektijd heengegaan.


13. invite les trois grandes institutions à envisager d'organiser des débats ouverts communs qui compléteraient les débats parlementaires et lors desquels elles aborderaient des sujets relatifs aux consommateurs et à leur quotidien, afin de renforcer la confiance de ceux-ci dans le marché intérieur et dans la protection qui leur est assurée; souligne que les intergroupes du Parlement jouent pleinement leur rôle de "relais citoyen", véritable instrument de liaison entre le monde politique et la société civile;

13. roept de drie grootste instellingen op een onderzoek in te stellen naar de eventuele organisatie van gezamenlijke open debatten ter aanvulling van de open debatten in het Parlement waar thema's aan bod kunnen komen die voor consumenten en hun leven van alledag van belang zijn, om zo hun vertrouwen in de interne markt en de consumentenbescherming te vergroten; onderstreept dat de intergroepen van het Parlement hun rol als "schakel" naar de burgers volledig vervullen en een daadwerkelijk verbindingsinstrument zijn tussen de politiek en het maatschappelijk middenveld;


7. invite les trois grandes institutions à envisager d'organiser des débats ouverts communs qui compléteraient les débats parlementaires et lors desquels elles aborderaient des sujets relatifs aux consommateurs et à leur quotidien, afin de renforcer la confiance de ceux-ci dans le marché intérieur et dans la protection qui leur est assurée;

7. roept de drie grootste instellingen ertoe op een onderzoek in te stellen naar de eventuele organisatie van gezamenlijke open debatten ter aanvulling van de debatten in het Europees Parlement waaruit de consumenten thema’s kunnen putten en waarin ze hun leven van alledag kunnen bespreken, om zo hun vertrouwen in de interne markt en de consumentenbescherming te vergroten;


Ensuite, j’aborderai un certain nombre de questions se rapportant au rôle de la Banque centrale européenne.

Vervolgens wil ik een aantal aspecten in verband met de rol van de Europese Centrale Bank ter sprake brengen.


Je n'aborderai donc pas le volet concernant M. Michel. Je me limiterai à l'assassinat du commandant Massoud.

Ik zal het gedeelte voor de heer Michel dus achterwege laten en mij beperken tot de moord op commandant Massoud.






Anderen hebben gezocht naar : n'aborderai     nouvelles normes aborderaient     j'aborderai     j’aborderai     desquels elles aborderaient     je n'aborderai     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je n'aborderai ->

Date index: 2021-03-06
w