Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «je soutiendrai » (Français → Néerlandais) :

Je soutiendrai la mise en place d'un mécanisme de collaboration permettant le partage des données comme prévu dans le cadre de l'Accord de coopération concernant le sans-abrisme et l'absence de chez-soi (Chapitre VI des dispositions relatives à la collecte de données et à la gestion des connaissances. Moniteur Belge du 10 novembre 2014 ?

Wel zal ik de invoering ondersteunen van een samenwerkingsmechanisme voor gegevensuitwisseling zoals voorzien in het kader van het samenwerkingsakkoord inzake dakloos- en thuisloosheid (Hoofdstuk VI van de bepalingen inzake het verzamelen van gegevens en kennisbeheer. Belgisch Staatsblad van 10 november 2014 ?


Dans cette optique, je soutiendrai volontiers d'autres initiatives des ESF.

In die zin zal ik dan ook graag verdere initiatieven vanuit de FWI ondersteunen.


J'estime personnellement que les règles européennes en pratique, ne permettent pas toujours de délivrer au consommateur des informations les plus transparentes et comparables et je soutiendrai toute initiative susceptible d'entraîner des améliorations en la matière.

Ik ben persoonlijk van oordeel dat de Europese regels in de praktijk niet altijd tot de meest transparante en vergelijkbare informatie leiden voor de consument en zal zeker elk initiatief steunen om verbeteringen te brengen op dit vlak.


En l'absence de solution acceptée par l'ensemble du secteur, je soutiendrai toute le proposition visant à améliorer la situation actuelle via la législation, la régulation ou la réglementation.

Indien een dergelijke oplossing niet uit de bus komt of niet iedereen in de sector deze oplossing aanneemt, steun ik alle voorstellen die aan de hand van wetgeving, reglementering of regulering de huidige toestand verbeteren.


Les programmes communs dans la formation des gardes-frontières de l’Agence soutiendraient le respect de la Charte.

De gemeenschappelijke basisinhoud voor de opleiding van grenswachten van het agentschap ondersteunt de naleving van het Handvest.


Je peux vous rassurer sur le fait que mon administration et moi-même suivons ce dossier avec la plus grande attention et que je soutiendrai toute mesure européenne allant dans le sens de plus de précaution, sur base de cet avis de l'EFSA.

Ik kan u verzekeren dat mijn administratie en mezelf het dossier zeer aandachtig volgen en dat ik elke Europese maatregel zal steunen die in de richting gaat van meer voorzorg, op basis van dit advies van de EFSA.


Je soutiendrais l'introduction d'une taxe sur les transactions financières (TTF) globale.

Ik wil de invoering van een veelomvattende belasting op financiële transacties (FTT) ondersteunen.


35. recommande que les priorités clés des stratégies des droits de l'homme par pays soient rendues publiques, sans porter atteinte à la sécurité des défenseurs des droits de l'homme et de la société civile dans les pays concernés; souligne que ces priorités stratégiques traduiraient l'attachement de l'Union aux droits de l'homme dans les pays tiers et qu'elles soutiendraient les personnes qui luttent pour exercer et protéger leurs droits de l'homme; estime que le Parlement devrait avoir accès aux stratégies des droits de l'homme par pays ainsi qu'à toutes les informations y relatives;

35. beveelt aan dat de belangrijkste prioriteiten van de nationale mensenrechtenstrategieën openbaar worden gemaakt, zonder de veiligheid van mensenrechtenactivisten en het maatschappelijk middenveld in de betrokken landen in gevaar te brengen; beklemtoont dat deze openbare prioriteiten het engagement van de EU ten aanzien van mensenrechten in derde landen zichtbaar zouden maken en een steun in de rug zouden bieden van degenen die zich inspannen om hun mensenrechten uit te oefenen en te beschermen; meent dat het Parlement toegang moet hebben tot de nationale mensenrechtenstrategieën en op alle desbetreffende informatie;


D. considérant que les combats locaux dans la région de Saada ont pris une dimension régionale après que les forces militaires d'Arabie saoudite ont engagé le combat contre des rebelles à la suite d'une incursion à la frontière yéméno-saoudienne et lancé des raids sur les positions des rebelles, ce qui aurait fait des victimes parmi la population civile, et considérant que, selon le gouvernement yéménite, certains groupes en Iran soutiendraient les mouvements de rébellion dans le nord du pays,

D. overwegende dat de plaatselijke gevechten in de provincie Sa'dah een regionale dimensie hebben gekregen toen legertroepen van Saoedi-Arabië slaags raakten met rebellen die hun grens waren overgestoken en aanvallen uitvoerden op de posities van de rebellen, waarbij volgens berichten doden zouden zijn gevallen onder de burgerbevolking; dat de regering van Jemen beweert dat sommige groeperingen in Iran de opstandelingen in het noorden ondersteunen,


[40] Certains États membres (comme l’Italie et la France) et des parties prenantes déclarent qu'ils ne soutiendraient un élargissement du champ d'application de la directive que pour résoudre des problèmes très spécifiques tels que les activités des sociétés annuaires fallacieuses.

[40] Sommige lidstaten (bv. Italië en Frankrijk) en belanghebbenden hebben aangevoerd dat zij een uitbreiding slechts zouden ondersteunen om zeer specifieke problemen op te lossen, zoals de misleidende bedrijvengidsen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je soutiendrai ->

Date index: 2022-03-03
w