Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je suis ici depuis assez " (Frans → Nederlands) :

Je me permets de vous interpeller car je suis assez inquiet suite à l'article relatif au parquet de Nivelles qui est paru dans la presse le jeudi 10 décembre 2015.

Ik wil u een aantal vragen stellen omdat ik me zorgen maak naar aanleiding van een artikel over het parket van Nijvel dat op donderdag 10 december 2015 in de pers is verschenen.


Je suis ce dossier de près depuis je suis entrée en fonction et je chargerai le SPF Mobilité et Transports de mettre en place un système de contrôle interne approprié.

Sinds mijn aantreden heb ik dit dossier nauwgezet opgevolgd en ik zal de FOD Mobiliteit Vervoer opdracht geven een adequaat systeem van interne controle te organiseren.


Pour le moment, la Belgique a accepté 87 des 98 articles de la Charte révisée excluant l'article 23 auquel je suis sensible ici.

Tot nog toe heeft België 87 van de 98 artikelen van het herziene handvest aanvaard. Artikel 23, waarop ik hier nader wil ingaan, is daar niet bij.


Pour le moment, la Belgique a accepté 87 des 98 articles de la Charte révisée excluant l'article 23 auquel je suis sensible ici.

Tot nog toe heeft België 87 van de 98 artikelen van het herziene handvest aanvaard. Artikel 23, waarop ik hier nader wil ingaan, is daar niet bij.


3. Dès que le plan d'action et la note d'implémentation concrète seront approuvés par le gouvernement, je suis disposé à exposer cette note devant la commission et à en discuter ici même.

3. Van zodra het actieplan en de concrete implementatienota door de regering werd goedgekeurd, ben ik bereid deze nota toe te lichten aan de commissie en deze hier te bespreken.


(SV) Je suis ici depuis assez longtemps pour savoir à quel point les membres de ce Parlement seront ravis si je prononce un discours de deux minutes.

(SV) Ik ben hier al lang genoeg om te weten hoe blij de collega’s zouden zijn als ik een betoog van twee minuten hou.


Je pense donc qu’il est plus que justifié d’adresser ici, depuis Strasbourg, depuis le Parlement européen, un message de respect et d’admiration au peuple japonais et plus particulièrement à ces héros qui sacrifient leur vie pour le bien de tous les citoyens japonais.

Daarom denk ik dat het meer dan gepast is dat wij hier vanuit het Europees Parlement in Straatsburg een boodschap van respect en bewondering aan het Japanse volk zenden, in het bijzonder aan die helden die hun levens opofferen voor het welzijn van alle Japanners.


Les meilleurs sont ceux qui sont ici depuis longtemps maintenant, et les pires ceux qui n’y sont que depuis 2004.

De betere zijn de lidstaten die er al langer zijn, de slechtere de lidstaten die pas in 2004 toetraden.


– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, cette occasion de faire connaissance avec Monsieur le Premier ministre est la bienvenue, notamment parce qu’il est entouré de nombreuses femmes – dont certaines, comme Cecilia, que nous connaissons depuis des lustres, et d’autres, comme Margot, qui est ici depuis un certain temps.

– (IT) Mijnheer de Voorzitter, dames en heren, ik verwelkom deze mogelijkheid om de premier te leren kennen zeer, te meer daar hij vergezeld is van een schare dames – waarvan sommigen, zoals Cecilia, al jaren bekenden van ons zijn, en anderen, zoals Margot, voor langere tijd hier hebben gewerkt.


Nul doute que l’Union européenne pourra, à cet égard, s’engager davantage à aider ces pays à trouver des solutions à ces conflits qui les déchirent depuis un certain temps déjà, voire depuis assez longtemps.

Het lijdt geen twijfel dat de Europese Unie meer kan doen om deze landen te helpen een oplossing te vinden voor deze conflicten, die de betrokken landen sinds kortere of langere tijd intern verscheurd houden.




Anderen hebben gezocht naar : car je suis     suis assez     suis     près depuis     auquel je suis     je suis ici depuis assez     d’adresser ici depuis     justifié d’adresser     ici depuis     nous connaissons depuis     déchirent depuis     voire depuis assez     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je suis ici depuis assez ->

Date index: 2021-09-16
w