Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "je voudrais que nous nous demandions " (Frans → Nederlands) :

- (CS) Je voudrais que nous nous demandions comment il est possible que nous ne débattions toujours des droits de l’homme que d’un groupe relativement restreint de personnes et que nous passions totalement à côté du problème principal.

- (CS) Ik wil stilstaan bij de vraag hoe het toch mogelijk is dat we hier de hele tijd alleen maar over de mensenrechten van een relatief kleine groep mensen spreken en absoluut geen oog hebben voor de kern van de zaak.


– (RO) Monsieur le Président, avant de passer au vote, je voudrais demander, au nom de mon groupe, qu’au moment de voter sur la situation des réfugiés érythréens, nous abandonnions le vote par appel nominal sur une résolution commune et demandions un vote par appel nominal sur la résolution proposée par le groupe du Parti populaire européen (Démocrates-Chrétiens).

– (RO) Mijnheer de Voorzitter, voordat we overgaan tot de stemming, wil ik graag namens mijn fractie verzoeken om bij de stemming over de situatie van de Eritrese vluchtelingen, af te zien van de hoofdelijke stemming over de gezamenlijke resolutie en in plaats daarvan een hoofdelijke stemming te houden over de resolutie die is ingediend door de Fractie van de Europese Volkspartij (Christendemocraten).


Sur ce point, je voudrais répéter l’idée que nous avons déjà proposée - et que nous continuons à mettre en avant, peut-être obstinément - que nous devrions accepter le principe que les coûts de la sécurité devraient être supportés par les citoyens qui voyagent et par les États qui protègent, notamment, leurs aéroports et aéronefs, surtout que tout ce que nous demandions, c’était que ce principe soit accepté en laissant chaque ...[+++]

In dit opzicht wil ik nogmaals het idee herhalen dat wij al eerder hebben aangedragen – en zullen blijven doen, koppig of niet – dat we het beginsel moet accepteren dat de kosten voor beveiliging zowel voor rekening komen van de burger die reist, als van de landen die zichzelf beschermen, niet in de laatste plaats op luchthavens en in vliegtuigen, aangezien we alleen maar hebben gevraagd om acceptatie van dit beginsel, waarbij iedere lidstaat zelf kan beslissen hoe de bijdragen over deze twee bronnen verdeeld moeten worden.


Maintenant que nous savons avec certitude que le déficit n'est pas dû à la crise et que le gouvernement devra prendre des mesures pour le réduire, je voudrais savoir s'il l'a fait.

Nu we zeker weten dat een groot deel van het tekort niet aan de crisis te wijten is en de regering dus wel maatregelen zou kunnen nemen om dat te verlagen, wil ik graag weten of ze dat ook heeft gedaan.


Je voudrais ajouter que nous avons demandé aux services, dont je voudrais saluer l'efficacité, la compétence et la disponibilité, de nous présenter un projet de budget pour 2013, 2014 et 2015, ce qui nous permettrait de travailler sur un plan pluriannuel, dans la volonté de respecter les demandes faites par l'assemblée et le Bureau (Applaudissements)

Ik wens eraan toe te voegen dat we de diensten, die ik erkentelijk ben voor hun efficiëntie, hun bekwaamheid en hun beschikbaarheid, gevraagd hebben een ontwerpbegroting op te maken voor 2013, 2014 en 2015; op basis waarvan we een meerjarenplan kunnen uitwerken met naleving van de wensen van de assemblee en het Bureau (Applaus)


- Certes, je me réjouis que nous demandions aujourd'hui au gouvernement de restreindre le mandat d'un commissaire européen dans le cadre de ses négociations sur une espèce de marché unifié entre l'Europe et les États-Unis.

- Ik ben uiteraard wel blij dat we de regering vandaag zullen vragen om het mandaat van een bepaalde Europese commissaris voor zijn onderhandelingen over een soort eengemaakte markt tussen Europa en de VS te beperken.


- Je voudrais remercier Mme la ministre de ses propos. Sans vraiment vouloir le faire, je voudrais excuser nos collègues absents ; comme l'a dit Mme Lizin, en tant que parlementaires, nous sommes « un peu débordés ».

- Ik dank de minister en ik wil, evenals mevrouw Lizin, begrip vragen voor onze afwezige collega's, die inderdaad een overvol programma moeten afwerken.


- Nous traitons cette fois de la sécurité sociale des indépendants dont nous avons longuement discuté en commission. Quant au statut social des travailleurs indépendants, je me réfère au rapport écrit de la Commission des Finances mais je voudrais néanmoins approfondir cette question, soit parce que nous n'avons pas obtenu de réponse sur certains points, soit parce que nous n'avons pas eu le temps de les traiter à fond.

Wat het sociaal statuut van de zelfstandigen betreft verwijs ik naar het schriftelijk verslag van de commissie voor de Financiën, maar wil op de problematiek toch even ingaan, hetzij omdat wij betreffende bepaalde punten geen antwoord kregen, hetzij omdat de tijd ontbrak om er concreet op in te gaan.


1. C'est la raison pour laquelle je voudrais demander à la ministre de chiffrer précisément le " coût" de l'hypermigration à laquelle nous sommes confrontés chez nous, coût qui résulte des dépenses que nous devons assumer dans les domaines de l'accueil, du logement, de l'enseignement et de la sécurité sociale (chômage, assurance-maladie, pensions, allocations familiales), et cela pour les trois dernières années.

1. Daarom wens ik van de minister een accurate becijfering te ontvangen betreffende de " kostprijs" van de hypermigratie die we hier kennen voor opvang, huisvesting, scholing, onderwijs en sociale zekerheid (werkloosheid, ziekteverzekering, pensioen, kinderbijslagen) en dit over de jongste drie jaren.


Bien évidemment, je suis d'accord sur le fait que nous devons, au niveau européen, harmoniser notre politique en matière d'asile et d'immigration. Toutefois, je voudrais mettre en exergue quelques éléments du pacte qui vont en totale contradiction avec les négociations en cours et de facto, avec le contenu de la future " circulaire sans-papiers" .

Ik vind uiteraard ook dat we ons asiel- en immigratiebeleid op Europees niveau moeten harmoniseren, maar ik wil toch wijzen op een aantal punten in het pact die volledig haaks staan op de lopende onderhandelingen, en de facto ook op de inhoud van de in het vooruitzicht gestelde omzendbrief met betrekking tot mensen zonder papieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

je voudrais que nous nous demandions ->

Date index: 2021-07-08
w