Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Barbe de Saint-Jean
Chasse-diable
Herbe aux brûlures
Herbe aux fées
Herbe aux mille trous
Herbe aux piqûres
Herbe de la Saint-Jean
Herbe percée
Herbe à mille trous
Herbe-à-mille-trous
Loi de Charles
Loi des volumes de Gay-Lussac
Mille-pertuis perforé
Millepertuis
Millepertuis commune
Programme Jean Monnet
Projet Jean Monnet
St-Jean
Trascalan
Trescalon populaire
Trucheran
Trucheron jaune

Traduction de «jean-charles » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
programme Jean Monnet | projet Jean Monnet | projet Jean Monnet Enseignement universitaire sur l'intégration européenne

Jean Monnet-programma | Onderwijs over de Europese integratie aan de universiteit


barbe de Saint-Jean | chasse-diable | herbe à mille trous | herbe aux brûlures | herbe aux fées | herbe aux mille trous | herbe aux piqûres | herbe de la Saint-Jean | herbe percée | herbe-à-mille-trous | millepertuis | millepertuis commune | mille-pertuis perforé | trascalan | trescalon populaire | trucheran | trucheron jaune

Sint-Janskruid




acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean

congenitale lactaatacidose, Saguenay-Lac-Saint Jean-type


loi de Charles | loi des volumes de Gay-Lussac

wet van Gay-Lussac
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- M. Jean-Charles STEVENS de l'asbl « Coordination et initiatives pour et avec les réfugiés et étrangers ».

- De heer Jean-Charles STEVENS van de vzw « Coordination et initiatives pour et avec les réfugiés et étrangers ».


- Monsieur Jean-Charles PARIZEL, est nommé en qualité de membre effectif du Comité de gestion de la Caisse susdite, au titre de représentant des organisations représentatives des employeurs, en remplacement de Madame Alice DEFAUW, à partir du 1 janvier 2018.

- wordt de heer Jean-Charles PARIZEL benoemd tot werkend lid van het Beheerscomité van voornoemde Hulpkas, in de hoedanigheid van vertegenwoordiger van de representatieve werkgeversorganisaties, ter vervanging van mevrouw Alice DEFAUW, vanaf 1 januari 2018.


- Mme Caroline INTRAND et Mme Jessica BLOMMAERT de l'asbl « Coordination et initiatives pour et avec les réfugiés et étrangers » pour remplacer M. Jean-Charles STEVENS.

- Mevr. Caroline INTRAND en mevr. Jessica BLOMMAERT van de vzw « Coordination et initiatives pour et avec les réfugiés et étrangers » om de heer Jean-Charles STEVENS te vervangen.


Monsieur Jean DEPLAN ; Madame Anne VERBEKE ; Monsieur Thierry MARIQUE ; Monsieur Jacques DECALUWE ; Monsieur Jean-Charles DRESSE ; Monsieur Paul MERCHIERS ; Monsieur Renaud LORIDAN ; Monsieur André NOSSENT ; Monsieur Philippe MARTIN ; Monsieur Marc ASKENASI ; Monsieur Emmanuel DEVROYE ; Monsieur Roberto GALLUCCIO..

De heer Jean DEPLAN ; Mevr. Anne VERBEKE ; De heer Thierry MARIQUE ; De heer Jacques DECALUWE ; De heer Jean-Charles DRESSE ; De heer Paul MERCHIERS ; De heer Renaud LORIDAN ; De heer André NOSSENT ; De heer Philippe MARTIN ; De heer Marc ASKENASI ; De heer Emmanuel DEVROYE ; De heer Roberto GALLUCCIO..


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Pour 25 années La Médaille civique de 1 classe : M. Philippe ALBERT, assistant principal; Mme Dominique ANSAY, adjointe principale; M. Luc-Henri ARNOULD, assistant principal; M. Luc BAILLOT, adjoint principal; M. Patrick BARREAUX, assistant principal; Mme Carine BAUSSART, assistante principale; Mme Edwige BAYE, assistante principale; Mme Chantal BECKER, adjointe principale; M. Jean-Michel BECKMANN, adjoint qualifié; Mme Sabine BERNARD, assistante principale; M. Nestor BERTRAND, assistant principal; Mme Annie BLAISE, assistante principale; M. Eric BODART, assistant principal; Mme Jacqueline BOLLET, assistante principale; M. Jean-Charles BONJEAN, ...[+++]

Voor 25 jaar dienstactiviteit De Burgerlijke medaille 1ste klasse aan : M. Philippe ALBERT, e.a. assistent; Mevr. Dominique ANSAY, e.a. assistente; M. Luc-Henri ARNOULD, e.a. assistent; M. Luc BAILLOT, e.a. assistent; M. Patrick BARREAUX, e.a. assistent; Mevr. Carine BAUSSART, e.a. assistente; Mevr. Edwige BAYE, e.a. assistente; Mevr. Chantal BECKER, e.a. assistente; M. Jean-Michel BECKMANN, geschoold adjunct; Mevr. Sabine BERNARD, e.a. assistente; M. Nestor BERTRAND, e.a. assistent; Mevr. Annie BLAISE, e.a. assistente; M. Eric BODART, e.a. assistent; Mevr. Jacqueline BOLLET, e.a. assistente; M. Jean-Charles BONJEAN, e.a. assis ...[+++]


Interviennent Ramón Jáuregui Atondo, au nom du groupe SD, Charles Tannock, au nom du groupe ECR, Dita Charanzová, au nom du groupe ALDE, Javier Couso Permuy, au nom du groupe GUE/NGL, Ernest Urtasun, au nom du groupe Verts/ALE, Jean-Luc Schaffhauser, au nom du groupe ENF, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Anna Elżbieta Fotyga, Beatriz Becerra Basterrechea, Cláudia Monteiro de Aguiar, Carlos Zorrinho, Renate Weber, Francisco José Millán Mon, Javi López, Nuno Melo et José Inácio Faria.

Het woord wordt gevoerd door Ramón Jáuregui Atondo, namens de SD-Fractie, Charles Tannock, namens de ECR-Fractie, Dita Charanzová, namens de ALDE-Fractie, Javier Couso Permuy, namens de GUE/NGL-Fractie, Ernest Urtasun, namens de Verts/ALE-Fractie, Jean-Luc Schaffhauser, namens de ENF-Fractie, José Ignacio Salafranca Sánchez-Neyra, Francisco Assis, Anna Elżbieta Fotyga, Beatriz Becerra Basterrechea, Cláudia Monteiro de Aguiar, Carlos Zorrinho, Renate Weber, Francisco José Millán Mon, Javi López, Nuno Melo en José Inácio Faria.


annuler l’arrêt du Tribunal (3ème chambre) du 10 octobre 2014, Jean-Charles Marchiani/Parlement européen, rendu dans l’affaire T-479/13.

nietig verklaren het arrest van het Gerecht (derde kamer) van 10 oktober 2014, Jean-Charles Marchiani/Europees Parlement in zaak T-479/13.


Partie requérante: Jean-Charles Marchiani (représentant: C.-S. Marchiani, avocat)

Rekwirant: Jean-Charles Marchiani (vertegenwoordiger: C.-S. Marchiani, advocaat)


Dévolution : pour : 1) le requérant Jean-Pierre MALLIAR-BERNARD ainsi que ses descendants porteurs du nom et pour les descendants porteurs du nom MALLIAR-BERNARD issus de Jean-Pierre MALLIAR (1936-1972) et d'Andrée OLBRECHTS (1944), qui le souhaitent ; 2) le requérant Vincent MAILLARD, cousin du premier requérant, ainsi que pour ses descendants porteurs du nom et les descendants porteurs du nom MAILLARD issus de Jacques MAILLARD (1921-2007) et de Thérèsia SCHOBBENS (1922-2009), qui le souhaitent ; Les deux requérants étant issus de Charles MAILLARD (1761-1822).

Erfopvolging : voor 1) de aanvrager Jean-Pierre MALLIAR-BERNARD alsook zijn afstammelingen die de naam dragen en de afstammelingen die de naam MALLIAR-BERNARD dragen, afstammend van Jean-Pierre MALLIAR (1936-1972) en Andrée OLBRECHTS (1944), die dit wensen; 2) de aanvrager Vincent MAILLARD, neef van de eerste aanvrager, alsook zijn afstammelingen die de naam dragen en de afstammelingen die de naam MAILLARD dragen, afstammend van Jacques MAILLARD (1921 - 2007) en Thérèsia SCHOBBENS (1922 - 2009), die dit wensen; beide aanvragers zijn afstammelingen van Charles MAILLARD (1761 - 1822).


- Au 1 alinéa, les mots « M. Jacques Lefere », « M. Roland Perceval », « M. Guy Baudot », « M. Jean Loosveldt » et « M. Jean-Charles Dresse » sont respectivement remplacés par les mots « M. Roberto Gallucio », « M. Michel Boumal », « Madame Flore Vancauwenberghe », « M. Jean-Charles Dresse » et « M. Jean Lebois ».

In het eerste lid worden de woorden « de heer Jacques Lefere », « de heer Roland Perceval », « de heer Guy Baudot », « de heer Jean Loosveldt » en « de heer Jean-Charles Dresse » respectievelijk vervangen door de woorden « de heer Roberto Gallucio », « de heer Michel Boumal », « Mevr. Flore Vancauwenberghe », « de heer Jean-Charles Dresse » en « de heer Jean Lebois ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-charles ->

Date index: 2023-12-05
w