Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «jean-marc pouteau domicilié » (Français → Néerlandais) :

M. Ferrière Jean-Marc, Assistant administratif au Service public fédéral Sécurité sociale, domicilié à Tubize;

De heer Ferrière Jean-Marc, Administratief assistent bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Tubize;


M. Jacquemin Jean-Marc, Expert technique au Service public fédéral Sécurité sociale, domicilié à Spa;

De heer Jacquemin Jean-Marc, Technisch deskundige bij de Federale Overheidsdienst Sociale Zekerheid, wonende te Spa;


Article 1 . Le mandat de M. Jean-Marc Vekeman, domicilié à Marcinelle, comme membre du service de médiation pour les télécommunications (rôle linguistique français) est renouvelé.

Artikel 1. Het mandaat van de heer Jean-Marc Vekeman, wonende te Marcinelle, als lid van de ombudsdienst voor telecommunicatie (Franse taalrol) wordt hernieuwd.


L'agrément porte le numéro TCAG1-001468046 Par décision de l'IBGE du 12 février 2016, M. COLIN Jean-Marc, domicilié rue de Chatelet 98, à 6280 VILLERS-POTERIE, a été agréé en tant que, technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001468046 Bij beslissing van 12 februari 2016, van het BIM, werd de heer COLIN Jean-Marc, gedomicilieerd rue de Chatelet 98, te 6280 VILLERS-POTERIE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Vu le Code judiciaire, notamment les articles 104, alinéa 7, modifié par la loi du 19 octobre 2015, 198 à 201, 202, modifié par la loi du 6 mai 1982, et 216; Vu l'arrêté royal du 7 avril 1970 déterminant le nombre des juges sociaux et des conseillers sociaux et les modalités de présentation des candidats, modifié en dernier lieu par l'arrêté royal du 25 mars 2014; Vu que le nombre des personnes actuellement nommées ne suffit pas pour satisfaire aux conditions de la nouvelle composition des chambres des cours du travail, prévue par le Code judiciaire; Vu l'avis aux organisations représentatives de travailleurs indépendants, publié au Moniteur belge du 12 janvier 2016; Vu les listes doubles de candidats présentés par les organisations rep ...[+++]

Gelet op het Gerechtelijk Wetboek, inzonderheid op de artikelen 104, lid 7, gewijzigd bij de wet van 30 oktober 2015, 198 tot 201, 202, gewijzigd bij de wet van 6 mei 1982, en 216; Gelet op het koninklijk besluit van 7 april 1970 tot vaststelling van het aantal rechters en raadsheren in sociale zaken en van de wijze van voordracht van de kandidaten, laatst gewijzigd bij het koninklijk besluit van 25 maart 2014; Gelet op het feit dat het huidige aantal benoemde personen niet volstaat om te voldoen aan de voorwaarden van de nieuwe samenstelling van de kamers van het Arbeidshof, waarin het Gerechtelijk Wetboek voorziet; Gelet op het bericht aan de representatieve organisaties van de zelfstandigen, gepubliceerd in het Belgisch Staatsbl ...[+++]


Agrément en tant que conseiller chauffage PEB Par décision de l'IBGE du 20 juillet 2015, M. GHIERCHE Jean-Marc, domicilié rue Bruyère de Virginal 148, à 1460 ITTRE, a été agréé en tant que conseiller chauffage PEB pour la Région de Bruxelles-Capitale.

Erkenning als erkend EPB- verwarmingsadviseur Bij beslissing van 20 juli 2015, van het BIM, werd de heer GHIERCHE Jean-Marc, gedomicilieerd rue Bruyère de Virginal 148, te 1460 ITTRE, erkend als EPB- verwarmingsadviseur voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


L'agrément porte le numéro TCAG1-001415890 Par décision de l'IBGE du 20 juillet 2015, M. GHIERCHE Jean-Marc, domicilié rue Bruyère de Virginal 148, à 1460 ITTRE, a été agréé en tant que technicien chaudière agréé de type G1 pour la Région de Bruxelles-Capitale.

De erkenning draagt het nummer TCAG1-001415890 Bij beslissing van 20 juli 2015, van het BIM, werd de heer GHIERCHE Jean-Marc, gedomicilieerd rue Bruyère de Virginal 148, te 1460 ITTRE, erkend als erkend verwarmingsketeltechnicus van type G1 voor het Brussels Hoofdstedelijk Gewest.


Un arrêté ministériel du 30 novembre 2004 accorde à M. Jean-Marc Pouteau, domicilié place Communale 3, à 7830 Silly, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.

Bij ministerieel besluit van 30 november 2004 wordt de heer Jean-Marc Pouteau, woonachtig place Communale 3, te 7830 Silly, als zonneboilerinstallateur erkend.


Un arrêté ministériel du 1 octobre 2004 accorde à M. Jean-Marie Pouteau, domicilié Place Communale 3, à 7830 Silly, l'agrément en qualité d'installateur de chauffe-eau solaire.

Bij ministerieel besluit van 1 oktober 2004 wordt de heer Jean-Marie Pouteau, woonachtig place Communale 3, te 7830 Opzullik, als zonneboilerinstallateur erkend.


Article 1. M. Jean-Marc Vekeman, domicilié à Marcinelle, et M. Edgard, G., L., Vandebosch, domicilié à Beringen, sont nommés membres du service de médiation auprès de l'entreprise publique autonome BELGACOM.

Artikel 1. De heer Jean-Marc Vekeman, wonende te Marcinelle, en de heer Edgard, G., L., Vandebosch, wonende te Beringen, worden leden van de dienst « ombudsman » benoemd bij het autonome overheidsbedrijf BELGACOM.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-marc pouteau domicilié ->

Date index: 2021-08-06
w