Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "jean-pierre alvin dispose " (Frans → Nederlands) :

Considérant que monsieur Jean-Pierre Alvin dispose d'une parfaite connaissance du fonctionnement de la STIB et du contexte bruxellois des transports publics, principalement de par sa fonction de porte-parole de la STIB pendant 30 ans;

Overwegende dat dhr Jean-Pierre Alvin een uitstekende kennis heeft van de werking van de MIVB en van de Brusselse context van het openbaar vervoer, voornamelijk door zijn functie van woordvoerder van de MIVB gedurende 30 jaar;


Article 1. Monsieur Jean-Pierre Alvin est désigné comme médiateur auprès de la STIB pour une durée de 3 ans, à partir du 1 juillet 2017.

Artikel 1. De heer Jean-Pierre Alvin wordt aangeduid als bemiddelaar bij de MIVB voor een duur van 3 jaar, vanaf 1 juli 2017.


Considérant que le mandat de monsieur Jean-Pierre Alvin a pris fin le 30 juin 2017;

Overwegende dat het mandaat van de heer Jean-Pierre Alvin beëindigt is op 30 juni 2017;


Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 8 mai 2014 portant désignation d'un médiateur auprès de la Société des transports intercommunaux de Bruxelles, en vertu duquel monsieur Jean-Pierre Alvin a été désigné en qualité de médiateur pour une durée de 3 ans;

Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 8 mei 2014 tot aanwijzing van een bemiddelaar bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel, waarbij de heer Jean-Pierre Alvin werd aangesteld als bemiddelaar voor de duur van 3 jaar;


Considérant que monsieur Jean-Pierre Alvin dispose d'une parfaite connaissance du fonctionnement de la STIB et du contexte bruxellois des transports publics, principalement de par sa fonction de porte-parole de la STIB pendant 30 ans;

Overwegende dat dhr Jean-Pierre Alvin een uitstekende kennis heeft van de werking van de MIVB en van de Brusselse context van het openbaar vervoer, voornamelijk door zijn functie van woordvoerder van de MIVB gedurende 30 jaar;


Considérant que M. Jean-Pierre Grégoire dispose des qualités requises pour la désignation comme membre d'une Commission de surveillance du fait de son expérience de psychologue dans le monde associatif et de sa formation à l'écoute.

Overwegende dat de heer Jean-Pierre Grégoire de gevraagde bekwaamheden voor de aanwijzing als lid van een Commissie van toezicht heeft, vanwege zijn ervaring als psycholoog in het verenigingsleven en zijn opleiding luistervaardigheid.


Article 1 . M. Jean-Pierre Alvin, né à Etterbeek le 24 novembre 1951, est désigné comme médiateur du service de médiation créé auprès de la Société des Transports intercommunaux de Bruxelles pour la durée de 3 ans.

Artikel 1. De heer Jean-Pierre Alvin, geboren te Etterbeek op 24 november 1951, wordt aangesteld als bemiddelaar bij de Maatschappij voor Intercommunaal Vervoer te Brussel voor de duur van 3 jaar.


- Renouvellement de mandats et nomination de membres Par arrêté royal du 26 mai 2016, sont renouvelés pour un terme de six ans, prenant cours le 5 avril 2016, en qualité de membres du Conseil technique des voiturettes, institué auprès du Service des soins de santé de l'Institut national d'assurance maladie-invalidité, les mandats de : 1° Mme RENDERS Anne et MM. DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal et WASTEELS Geert, en qualité de membres effectifs et Mmes MACHIELS Hilde et VIAENE Annick et MM. MAERTENS de NOORDHOUT Benoît et VEEKHOVEN Rudi, en qualité de membres suppléants, au titre d'experts choisis par le Ministre des Affaires sociales et de la Santé publique parmi les candidats ...[+++]

- Hernieuwing van mandaten en benoeming van leden Bij koninklijk besluit van 26 mei 2016, worden hernieuwd voor een termijn van zes jaar, ingaande op 5 april 2016, als leden van de Technische raad voor rolstoelen, ingesteld bij de Dienst voor geneeskundige verzorging van het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering, de mandaten van : 1° Mevr. RENDERS Anne en de heren DINANT Jean-François, SABBE Lode, VAN der BEETEN Pascal en WASTEELS Geert, in de hoedanigheid van werkende leden en de dames MACHIELS Hilde en VIAENE Annick en de heren MAERTENS de NOORDHOUT Benoît en VEEKHOVEN Rudi, in de hoedanigheid van plaatsvervangende leden, als deskundigen gekozen door de Minister van Sociale Zaken en Volksgezondheid onder de kandidaten me ...[+++]


Article 1. § 1. A l'article 1, d) de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 11 avril 2008 portant désignation des membres de la Commission permanente de la promotion et de la sélection tel que modifié par l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 10 octobre 2008, sont apportées les modifications suivantes : dans « Parmi les membres du personnel de l'enseignement de la Communauté française choisis sur proposition des organisations syndicales représentant les enseignants du réseau de la Communauté française et affiliés à des organisations syndicales qui siègent au Conseil national du travail, chaque organisation disposant au moins d'un membre », les ...[+++]

Artikel 1. § 1. In artikel 1, d), van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 11 april 2008 houdende aanwijzing van de leden van de Vaste bevorderings- en selectiecommissie, zoals gewijzigd bij het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 10 oktober 2008, worden de volgende wijzigingen aangebracht : in « Onder de personeelsleden van het onderwijs van de Franse Gemeenschap, gekozen op de voordracht van de verenigingen die de onderwijzers vertegenwoordigen van het net van de Franse Gemeenschap en die aangebonden zijn bij vakverenigingen die bij de Nationale Arbeidsraad zetelen, waarbij iedere vereniging minstens over één lid beschikt » worden de woorden « De heer Jean-Pierre ...[+++]


Que M. Brooms a présenté sa candidature pour le remplacement de M. Jean-Pierre Genbauffe et que, compte tenu qu'il est actuellement vice-président de la Clinique Notre-Dame à Tournai, président et administrateur délégué du Centre Hospitalier Hornu-Frameries, président de l'Association Interhospitalière du Tournaisis et président de l'Union médico-hospitalière du Tournaisis, il dispose de compétences incontestables en matière de gestion hospitalière telles que visées par l'article 8, § 1, 1°, du décret susvisé;

Dat de heer Brooms zijn kandidatuur heeft ingediend om de heer Jean-Pierre Genbauffe te vervangen en dat hij ontegensprekelijk beschikt over de bevoegdheden inzake ziekenhuisbeheer zoals bedoeld in artikel 8, § 1, 1°, van genoemd decreet daar hij ondervoorzitter is van de " Clinique Notre-Dame" in Doornik, alsook voorzitter en gedelegeerd bestuurder van het " Centre hospitalier Hornu-Frameries" , voorzitter van de " Association interhospitalière du Tournaisis" en voorzitter van de " Union médico-hospitalière du Tournaisis" ;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

jean-pierre alvin dispose ->

Date index: 2022-09-26
w