23. considère que, dans ce secteur de compétences, la norme communautaire ne se justifie que lorsqu’un intérêt européen est en jeu; elle doit alors fixer les orientations, les principes généraux et les objectifs, tandis que les États membres doivent être chargés de sa transposition détaillée dans l’ordre juridique interne, selon les principes de subsidiarité et de proportionnalité; que la règle communautaire ne doit viser à l’uniformité que là où l’égalité des droits ou la concurrence risquerait clairement d’être compromise;
23. is van mening dat bij dit type bevoegdheden de communautaire norm slechts gerechtvaardigd is wanneer er een Europees belang op het spel staat; de communautaire norm moet in dat geval de richtsnoeren, algemene beginselen en doelstellingen bepalen, terwijl de lidstaten moeten worden belast met de gedetailleerde omzetting in intern recht, overeenkomstig het subsidiariteits- en het proportionaliteitsbeginsel; is voorts van mening dat de communautaire norm slechts uniformiteit moet nastreven wanneer de rechtsgelijkheid of de mededingingsvoorwaarden duidelijk dreigen te worden ondermijnd;